Южная страсть (Черная маска)
Шрифт:
— Какие люди? — спросила она в растерянности.
— Из поселка, которые всю жизнь работали в Сплендоре.
Он имел в виду обитателей Сплендоры, которые жили в поселке за домом.
— Они могли бы тоже ходить в школу…
— Но они не будут. Им приходится очень много трудиться, чтобы заработать на пропитание. А некоторые просто боятся всего нового.
Летти подумала, что в его словах есть здравый смысл, и решила обсудить это с чиновниками из Бюро по делам освобожденных невольников.
— Я понимаю. Конечно, я смогу учить вас по вечерам.
— Мы можем начать прямо сейчас, втроем.
Его улыбка была такой
Летти хмурилась, осуждающе качала головой и призывала Лайонела к состраданию. В конце концов она положила ладонь поверх загорелого кулака Рэнни, чтобы направлять его, но все равно ничего не получалось. Вконец обессиленная, Летти подняла голову — и тут же попала в ловушку голубых глаз. В их глубине светилось веселье, и Летти сразу все поняла.
— Вы это делаете нарочно! — воскликнула она и оттолкнула его руку, так что мел скрипнул по доске.
Лайонел расхохотался, слетел со своего качающегося стула и стал кататься по полу. Рэнни улыбнулся и покорно кивнул.
— Но почему?!
— Вы так хотели учить меня…
— Ну и что же? Вы могли бы сказать, что я понапрасну потеряю время.
— О, совсем не понапрасну. Может быть, я действительно что-нибудь забыл. Кроме того…
— Кроме того — что? — спросила она, с подозрением глядя на него.
— Вы так милы, когда изображаете из себя строгую школьную учительницу.
— Но я и есть школьная учительница! — нахмурилась Летти, не совсем уверенная, обиделась она или нет. Рэнни склонил голову набок и наблюдал за ней.
— И тем не менее вы очень милы.
Летти бросила на него свой самый суровый взгляд, но не смогла сдержать улыбки.
— Я вижу, мне надо дать вам обоим контрольную, чтобы выяснить, что вы уже знаете.
— Завтра, — сказал Рэнни категорично. — А сейчас вы можете почитать нам.
— Почитать вам?
Лайонел сел и обхватил руками колени:
— Иногда тетушка Эм читает нам рассказы — о рыцарях, о воинах… Такие, как «Айвенго».
Летти некоторое время обдумывала предложение и в конце концов решила, что это полезно, поскольку может вдохновить их обоих к самостоятельному чтению. Кроме того, сейчас ей совсем не хотелось выдумывать для них какую-то контрольную.
— Полагаю, и я могла бы вам почитать, если бы у меня была книга.
— Я принесу! — закричал Лайонел.
Он бросился в дом и вернулся через секунду, с томом Диккенса в кожаном переплете. Вручив книгу Аетги, он расположился у ее ног, а Рэнни удобно откинулся на стуле, приготовившись слушать. Летти отложила доску и мелки в сторону, раскрыла книгу и начала читать.
Она держала книгу на коленях,
Летти удивленно подняла голову и встретилась с поразительно чистым взглядом его голубых глаз. Веранда находилась в тени, но послеобеденное солнце отбрасывало на нее яркий золотистый свет. В лучах этого света волосы Рэнни как будто светились, создавая вокруг головы золотой нимб. Черты его лица были так удивительно правильны, а кожа — такой бронзовой, что казалось, будто это не человек, а произведение искусства. Однако это впечатление разрушал извилистый, резко выделяющийся шрам на виске. Вообще в Рэнни было что-то, что беспокоило Летти. Может быть, ощущение несбывшихся надежд, тяжелых утрат? Он был как шедевр, беспричинно разрушенный, навсегда уничтоженный. Это открытие больно поразило ее.
— Вы хотите, чтобы я убрал руку? — спросил он.
— Нет, не надо.
Он тихо улыбнулся ей, и эта улыбка зажгла в его глазах свет, похожий на полыхающий костер. — Спасибо. Мне так… лучше.
Летти промолчала и вновь обратила взгляд к книге. Когда она нашла место, где прервалась, и начала читать, медленно и выразительно, то почувствовала, как ласковая сила его пожатия проникает в нее, поддерживает ее.
Конечно, это было обыкновенное прикосновение двух людей. Но, как это ни удивительно, ей от него тоже было лучше…
6
В следующие два дня в Сплендоре ничего особенного не произошло. Заняться Летти было нечем, а поскольку она органически не выносила безделья, то предложила свою помощь тетушке Эм. Ее предложение было с радостью принято, и Летти вместе с Салли Энн — племянницей тетушки Эм, все еще гостившей у них, — занялась работой по дому: вытирала пыль, чинила постельное белье, пропалывала цветочные клумбы, чистила бесчисленное количество овощей для кухни.
Особенно Летти нравилось работать в саду. Она научилась различать молодые побеги таких экзотических растений, как бамия, батат, помдамур, который более правильно было бы называть помидором, а также коровий горох, который когда-то выращивали для рабов, а теперь он считался пригодным для всех. Еще ее научили узнавать молодые листки ноготков и циний, или «старых дев», как называла их тетушка Эм. Это были самые обычные цветы, но они оживляли огород и хорошо смотрелись в вазах дома.
Среди хозяйственных построек находилась хижина, где были прялка и ткацкий станок. Там тетушка Эн чесала шерсть и хлопок, а потом красила пряжу самодельной краской: коричневой — из скорлупы грецких орехов и синей — из индиго, которые росли тут же. Она сама ткада материю на покрывала и занавески. Кроме того, тетушка Эм изготовила множество гимнастерок и брюк для солдат армии Конфедерации, и каждая нитка, их была произведена в Сплендоре. Летти очень нравилось наблюдать за ее работой, ей даже позволили самой соткать несколько дюймов. Однако Салли Энн предупредила ее с улыбкой, что не надо делать этого слишком хорошо, иначе ей предложат каждый день держать челнок в руках.