За поворотом времени, или Магия сердца
Шрифт:
— Георгина, сестренка, ну я прошу тебя, успокойся! Мы же заранее предвидели эти траты, и я намерен тебе их компенсировать. Я тебе все возмещу. Завтра же!
— Конечно, Кириак. Чего там мелочиться? Зато гости повеселились на славу… Особенно в саду, — Георгина всхлипнула, сдерживая рыдания. — Моя лучшая яблоня, Кириак! Я выращивала ее из вот такого крошечного семечка, вот, из малюсенького! Много–много лет. Берегла от ветров и от засухи. Поливала ее, ухаживала за ней, пока она не превратилась в огромное распрекрасное плодоносящее дерево!
— И что с ней
— Нет, хуже! Крестьяне ободрали с нее яблоки. Все, до единого! А они ведь еще даже не поспели! Жадные, гадкие, вечно голодные крестьяне! Ненавижу эту чернь! Глупые, невоспитанные, необразованные…
— Георгина, но у нас же нет недостатка в яблоках? … Да, ты права, эти крестьяне совсем распустились. Покушаться на любимое дерево хозяйки! Ничего, три месяца наблюдения быстро истекут. А затем грянет для них наказание. Я сам приму в этом участие.
— Правда? А ты знаешь, куда они скидали свои огрызки?
— Неужели в твои цветники? — осторожно спросил Кириак, потому что если это действительно так, Георгина будет стонать и охать еще, как минимум, дней пять.
— Нет, до этого у них, к счастью, дело не дошло. Но Кириак, они спустили яблочные огрызки в систему моих ступенчатых фонтанов! И теперь, куда ни брось свой взор, везде плавают эти уродливые кораблики!
— Сестренка, но это же решаемая проблема! Отправь слуг вылавливать мусор. Делов–то… Что такое? — грозно рыкнул Кириак, оборачиваясь к дверям и сердито глядя на вошедшего слугу.
— Простите мое вторжение, — лакей почтительно поклонился. — Госпожа Георгина, бал закончился. Приглашенные слуги и официанты, музыканты и цветочники, даже та танцовщица, что обучала Вашего брата танцам, они все собрались внизу, ждут расчета. Нужно заплатить им и отпустить восвояси.
— Ох!
— Закрой дверь с той стороны, бездельник! — раздраженно ответил за свою сестру Кириак. — Госпожа сейчас занята. И ей лучше знать, когда рассчитывать слуг! Передай им, что они еще могут понадобиться, так что пусть ждут! А если нечем заняться, пускай лучше поучаствуют в уборке!
— Я все передам им, мой господин, — испуганно пролепетал лакей и поспешил скрыться за дверями.
— Не обращай внимания на него, Георгина. А еще распускают сплетни, что вы со Злотом суровые хозяева. Да эту чернь пороть надо! Чтобы боялись и уважали своих господ!
— Как же мне не обращать внимания, когда он только что упомянул Злота, и я понимаю, что мои старания, усилия — это же все напрасно! — хозяйка дворца стащила со лба влажное полотенце и бросила его на пол. — Злот, он же… Ни одного праздника не обходится без номера с его участием. Каждый раз что–нибудь почище предыдущего.
— Вот об этом, пожалуйста, мне расскажи! — Кириак облегченно выдохнул, радуясь, что его сестра сама наконец–то перешла к значимой теме. — Что натворил наш брат на этот раз?
— Что–что? Он поспорил с Екатериной. Да, с той самой, из Теппы! Поспорил с ней на глазах Амалии, Митродоры и еще половины гостей! Заявил во всеуслышание, что сомневается в ее магических способностях. А Митродора не замедлила подколоть, что и он сам, как волшебник, уже давно не внушает доверия у людей. Что он способен лишь разрушать, но никак не создавать что–то прекрасное, например, как чувство любви. Это скандал, Кириак! Мои труды, направленные на то, чтобы помирить его с крестьянами Теппы, мои старания произвести благоприятное впечатление на гостей, все впустую!
— Подожди, Георгина. Не вали все в одну кучу. Благоприятное впечатление на гостей ты произвела. Насколько я видел, народ уходил довольный праздником. И крестьяне, и горожане, и Правители других земель. Ты им понравилась.
— Я — может быть. А мой брат? Амалия дала им с Екатериной три месяца срока, как раз до заседания Совета Империи. И они должны будут за это время влюбить в себя друг друга. Кто сумеет, тот выиграл. И тому Амалия пообещала исполнить его сокровенное желание. А тот, кто проиграет, тот потеряет самое ценное, что у него есть в данный момент! До тебя доходит, Кириак, в какой сделке захотел поучаствовать наш брат? Влюбить в себя наблюдательницу Климентия. На спор! И при этом так сильно рисковать!
— И что поставил на кон этот безумец?
— Не спрашивала, извини. У меня голова кругом идет. Быть может, безрассудно согласился пожертвовать магическими способностями. А может, поставил на кон свое бессмертие. Я без понятия. Что для него более важно? И как, объясни мне, мы сможем теперь ему помочь выиграть это ужасное соревнование? Мы ничего не знаем о госпоже Екатерине. Да даже если бы и знали, после того, как Злот забросил ее на облако, вряд ли она когда–нибудь вообще сможет испытывать к нему симпатию! Я уж не говорю о любви.
— А что объясняет Злот? Чем он думал, когда соглашался на эту сделку? Где он, кстати, сам?
— Отправился в свой замок. Сказал, что отдохнет у себя немного, а к вечеру сюда вернется. Кириак, ему весело, понимаешь? «Без паники, сестренка! — успокоил он меня. — Я выиграю это пари. За четыреста с лишним лет я в достаточной мере изучил женскую природу. Околдовать эту крошку, влюбить ее в себя — это легко и забавно. А после — Амалия исполнит мою заветную мечту».
— И что загадал себе этот мальчишка? — Кириак нервно искусал себе все губы. — Он не говорил тебе, чего желает более всего? Что Амалия предоставит ему в качестве выигрыша?
— Не признается. Улыбается и меняет тему. Да у него каждый день новая блажь. Слушай, Кириак, а может, он загадал стать Советником Климентия? Вдруг я зря так нервничаю, и Злот нашел более верный и надежный путь в Совет Ардалиона?
— А что уж не стать сразу Высшим Советником? Или лицом, равным по своему статусу нашему Верховному Судье? Вот ерунда! Я же сам, глупец такой, подал ему идею — добиться чего–то большего и тогда получить возможность нарушать любые правила, какие взбредут ему в голову. Ведь именно в этом последние годы Злот находит смысл своего существования? Что–то разрушать и веселиться?