Забытое царство Согд
Шрифт:
Затем слово дали военной знати. Их мнение было едино – эта битва будет тяжелой, с большими потерями, поэтому на сей раз лучше уклониться от боя и откупиться золотом.
Все высказались, и в зале воцарилась тишина. Последнее слово было за царицей.
– Итак, я выслушала вас и хочу сказать следующее, – ее спокойный голос гулко отдавался от мраморных стен зала, – в этот раз мы уклонимся от боя, чтобы сберечь жизни наших воинов. Но если арабы явятся снова, то мы, объединив силы с нашими соседями, дадим им отпор. Только так можно защитить согдийские земли. Нам нужно, чтобы эти разбойники
Все поднялись и, прижав руку у груди, стали один за другим покидать тронный зал. На своих местах остались только Феруз и мобед.
Уже за дверью Кишвар раздраженно сказал своим сторонникам:– Глядите, царица оставила у себя любовника. Теперь будет совещаться с тем, чьи слова были лишены здравого смысла, даже сама царица не приняла их всерьез. И это называется главный советник Бухары. Кто он такой? Из какого рода? Отец служил в храме, но так и не стал мобедом. У него ни денег, ни знатности, кроме славы зодчего и поэта. Нет, служить такому человеку для меня унижение, потому я первым выйду из Бухарского союза. Посмотрим, как царица обойдется без меня.
– Кишвар, не горячись, – стал успокаивать его один из сторонников. – Нынче не время для таких решительных действий: в одиночку тебе не выжить.
– Я объединюсь с самаркандским правителем, он силен и справедлив.
– Это немыслимо. Твой город Рамитан далеко от Самарканда, и в случае вторжения врагов они не успеют тебе помочь.
– Но как быть, как стерпеть такую обиду? На месте царицы было бы разумнее выйти за меня замуж. Тогда мы объединили бы две богатые казны, и Бухара стала бы еще сильнее и могущественнее. Как она не понимает этого? Может, вы убедите ее?
– Это неразумно, – сказал один из них, – потому что в сердце царицы живет любовь к Ферузу. Давайте потолкуем об этом в другом месте, ведь здесь, во дворце, нас могут услышать.
Нападение Было за полночь, когда Феруз, нежно поцеловав царицу, вышел из ее покоев. По широкой лестнице он спустился вниз. Вход во дворец освещали горящие факелы. Стражники, вооруженные копьями и мечами, охраняли его стены. Сегодня царица должна была быть особенно осторожной. Кишвар со своими людьми еще не покинул Бухару. Советник вместе с Годаром – начальником охраны – прошелся по всему периметру дворца и убедился, что стражники исправно несут службу.– И все же будьте осмотрительны. Жизнь царицы в ваших руках, – сказал Феруз своему другу и покинул дворец.
Самого советника сопровождали четверо верных конников. Сначала они двигались по главной дороге, потом свернули на узкую улочку, с обеих сторон обсаженную деревьями, скрывавшими своей густой кроной высокие дома богатых вельмож.
Неожиданно на всадников сверху полетели стрелы – засевшие в засаде лучники на деревьях не знали промаха. Феруз пал первым: три стрелы вонзилась ему прямо в сердце. Двое из сопровождающих советника еще были живы и стонали. Убийцы ловко спрыгнули с деревьев, обнажили короткие мечи и кинулись к лежавшим на земле людям. Для верности они зарубили всех, напоследок вонзив кинжал в сердце Феруза.
Тела погибших заметили только на рассвете. Два стражника проезжали по главной дороге, и в глаза им бросились одиноко стоящие кони без всадников. Приблизившись к ним, стражники увидели, что животные, понурив головы, стояли у мертвых тел. Потрясенные дозорные в одном из убитых узнали советника Феруза. Такого злодейства еще не случалось в стенах царской крепости. Воины растерянно смотрели друг на друга, пока старший из них не опомнился:
– Быстрее во дворец, нужно известить царицу!
Узнав о произошедшем несчастье, главный охранник кинулся в покои царицы, весь охваченный дрожью. У двери он резко позвонил в колокольчик, воскликнув:
– Это Годар, отворите, у меня важная весть для царицы.
Две служанки изнутри сняли короткий деревянный засов, их напуганные лица появились в проеме.
– Разбудите царицу, весьма важное дело! – крикнул Годар, его глаза уже блестели от слез.
Вскоре в гостиной появилась Фарангис, наспех облаченная в голубой шелковый халат.
– О, царица, прости, я нарушил твой сон, но у меня дурная весть. По дороге домой был убит главный советник. Его тело нашли мои дозорные.
Услышав такое, царица закрыла лицо руками и застонала:– О горе, о горе!
– Это и мое горе, ведь Феруз был моим лучшим другом.
– Как же такое случилось? – в полузабытьи спросила Фарангис.
– На них напали и изрубили мечами.
– Нет, нет, – кричала она.
Фарангис припала к колонне, слезы залили ее бледные щеки. Неожиданно царица ударила кулаком по холодному мрамору и обернулась к Годару:
– Где Кишвар? Он еще здесь? – она догадалась, кто виноват в смерти любимого, и теперь лишь чувство мести разрывало ее сердце.
– Он уже покинул Бухару.
Царица поняла, что теперь его не догнать. И ее голова опять обреченно повисла. Служанки тоже плакали, воздавая руки к небу. Вдруг царица вскинула голову:
– Надо укрепить дворец, вызови сюда войска.
– Я уже позаботился об этом, скоро они будут здесь.
– Покажи мне тело советника: я поверю в случившееся, только когда сама увижу. В ночи твои люди могли ошибиться.
Стражники Годара не могли обознаться, они видели советника по нескольку раз в день. Однако он решил промолчать: ему было жаль царицу.
Когда Фарангис вышла на дворцовую площадь, она уже была заполнена воинами с горящими факелами в руках. Царице подали белого скакуна. Она ловко вскочила в седло и в окружении отряда охраны поскакала на место гибели советника. Годар ехал во главе всадников.
На месте их встретили стражники, которые сразу расступились. Фарангис, спрыгнув с коня, поспешила к лежащим телам. Начальник охраны крикнул своим людям:
– Спешно окружите это место.
И затем царица и Годар с факелом стали разглядывать павших воинов. Наконец Фарангис дошла до Феруза. Его грудь была залита кровью, а благородное, но безжизненное лицо освещало пламя. Сомнений не осталось. Это был он, ее любимый!