Забытый сон
Шрифт:
Он пожал руку Эмилю и вышел вместе с Татьяной на лестничную площадку.
– Закрывайте дверь, – сказал он на прощание, – иначе ваша собака простудится.
Кловис закрыл дверь. Фешукова тихонько вздохнула.
– Хороший человек, – негромко проговорила она, – интеллигентный, выдержанный, воспитанный. Сразу видно, в какой семье он воспитывался. Его отец был очень известным врачом. И чудесная собака, умная, все понимающая. Почему он до сих пор не женился? Состоятельный человек, очень привлекательный.
– Может, женщины его
– Не может такого быть, – уверенно возразила Татьяна. – У нас на десять женщин только трое мужчин. Многие на заработки уехали в Россию или в Европу. Некоторые даже в Америку. У нас столько незамужних женщин! Он мог бы составить целый гарем, если бы захотел.
– Идемте наверх, – решил не спорить Дронго, – еще один такой разговор, и я решу, что мне тоже нужно остаться в вашей стране.
Татьяна смутилась, чуть покраснела.
– Я не в этом смысле, – пояснила она. – Но всегда жаль, когда видишь таких людей, не нашедших своей половины.
Они поднялись на третий этаж, позвонили в квартиру Леонидовых. Дверь открыла пожилая женщина, очевидно, прислуга. Она была предупреждена и поэтому приняла верхнюю одежду гостей, проводила их в большую гостиную.
За огромным столом, вокруг которого могли разместиться человек пятнадцать, сидела дородная, властная женщина лет семидесяти. Она была в коричневом жакете и в темной юбке. Пышные волосы, макияж и явные следы пластических операций на лице, которые не могли скрыть ее возраста, но убрали морщины и вытянули глаза.
– Здравствуйте, – громко произнесла она, – меня зовут Инна Марковна. А как вас?
– Это Татьяна Фешукова. А меня обычно называют Дронго, – представился он.
– Как? – удивилась она. – Как вы сказали, ваше имя?
– Дронго. Это не имя, а скорее кличка.
– Молодой человек, – повысила голос хозяйка квартиры, – я не привыкла называть людей кличками. Извольте сказать мне вашу фамилию.
Он назвался. Инна Марковна удовлетворенно кивнула.
– Можете сесть, – разрешила она, показывая на другой конец стола, словно они были на приеме у королевской особы. Инна Марковна чувствовала себя в этом доме полновластной хозяйкой. И она была права. В конце концов, это они пришли в ее дом и должны уважать правила внутреннего распорядка, установленного хозяйкой.
– Мне позвонил Эмиль Кловис, мой стоматолог, и попросил вас принять, – снисходительно объяснила Инна Марковна. – Он сказал, что вы займете у меня не больше десяти минут. Насколько я смогла понять, вы эксперт по вопросам преступности? Какое отношение я имею к вашему ремеслу?
Дронго подумал, что быть лечащим врачом такой особы нелегко. Особенно зубным.
– Мы проводим повторное расследование всех обстоятельств гибели Арманда Краулиня, – сообщил он. – Может, вы помните такого соседа, который жил на втором этаже? Вернее, его отца, который там раньше жил, а потом квартира перешла к его сыну?
– Когда мы сюда переехали,
– Я знаю, – кивнул Дронго, – а в девяносто третьем у вас родился внук.
– Да, – несколько оживилась старуха, – и сын назвал внука в честь моего мужа.
– Вы тогда отмечали его рождение?
– Нет, – ответила она.
– Извините, – не понял Дронго, – но ваш бывший дежурный говорил, что вы…
– Он не совсем умный человек, если мог сказать такое, – резко произнесла Инна Марковна. – Мы не могли отмечать рождение внука. Мы отмечали сороковой день с момента его рождения. К этому времени он уже получил имя и был обрезан по нашим законам.
– Извините, – еще раз произнес Дронго, – но вы отмечали этот день?
– Сороковой день со дня его рождения, – повторила Инна Марковна. – Конечно, мы его отмечали. Это был мой старший внук. И до сих пор самый любимый. Как же мы могли его не отметить?
– Было много гостей?
– Достаточно. Мы не устраивали глупые шоу, чтобы позвать журналистов. Это был спокойный семейный праздник.
– И вы предупредили дежурного, что к вам придут гости? Или он звонил вам каждый раз, когда они поднимались к вам на этаж?
– Молодой человек, – с упреком произнесла Инна Марковна, – мы никогда не унижаем достоинство наших работников. Зачем нужно мучить и дергать его по пустякам? Мы сказали, что к нам придут гости, и этого было вполне достаточно. Дежурный знал, что всех, кто шел в этот вечер к нам, нужно пропускать. И никаких лишних звонков мы не заставляли его делать. Это неумно и некрасиво. И по отношению к нашим гостям тоже.
– Безусловно, – весело согласился Дронго. Инна Марковна ему нравилась, несмотря на всю ее суровость. Такая колоритная сволочная старуха с суровыми принципами. – А утром вы ничего не слышали?
– Мы не слушаем, что происходит у наших соседей. И никогда не слушали. Потом мы узнали, что там нашли повесившегося сына нашего бывшего соседа, которого мы никогда не знали и никогда не видели. Но это было не наше дело, хотя следователь приходил к нам и беседовал со мной и моим супругом.
– О чем?
– Спрашивал, что мы слышали в то утро. Но мой муж был утром на работе и ничего не мог слышать. А я спала после приема и тоже ничего не слышала. Я даже кухарке и домохозяйке сказала, чтобы они пришли попозже, часам к двенадцати, чтобы я могла выспаться.