Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Генри не ответил на прикосновение Джулии. Он сидел неподвижно, будто парализованный. В недоумении Орманд отодвинулась, прикусывая нижнюю губу и явно смущаясь. Она почувствовала неловкость.

— Эта ночь вышла слишком бурной, вы не находите? — встала девушка с пола, прихрамывая и аккуратно передвигаясь по квартире. Генри молчал. Она подошла к ближайшему окну и распахнула деревянные створки. Вцепившись в подоконник двумя руками, Джулия постаралась отрезветь от дурмана этого невероятно привлекательного мужчины. Он пагубно действовал на нее. Девушка закрыла глаза, тяжело дыша и жадно хватая чистый ночной воздух. Все это время Генри внимательно наблюдал за ней.

Он поднялся с пола и пошел вслед за Джулией. Ее белокурые волосы сказочно сияли в сочетании яркого лунного и тусклого света уличных фонарей. Он видел, как она взволнована. Джулия

предвкушала его близость, слыша неспешные шаги за спиной. Это еще больше завело Брикмана. Генри потянулся к голове Джулии, затем аккуратно откинул прядь с ее тонкой красивой длинной шеи в сторону, едва касаясь подушечками пальцев, от чего девушка тут же вздрогнула.

Ее кожа покрылась мурашками. Но она не обернулась, продолжая смотреть на пустынную улицу и резные макушки темных, едва покачивавшихся от ночного ветерка, деревьев. Выражение лица Брикмана было сосредоточенным и серьёзным. Он наклонился, осторожно касаясь губами ее теплой кожи. А затем, будто срываясь с невидимой цепи, агент потерял связь со временем. Неожиданно даже для него самого его движения стали горячими и решительными. Он увеличил давление, страстно потягивая, сжимая, прикусывая поверхность ее шеи. Джулия громко простонала в ответ, и это вернуло его в реальность. Генри прекратил свои действия и зажмурился. На месте его настойчивого поцелуя остались четко очерченные красные следы. Агент вздохнул, взял девушку за плечи, притянул спиной к своей груди и прошептал в белокурую макушку:

— Джулия, неужели ты не видишь безумия в моих глазах? Я теряю над собой контроль, пожалуйста, спаси меня от самого себя… Скажи, что ты не хочешь этого. Останови меня, и все прекратится!

По коже Джулии снова поползли мурашки. Не дождавшись ответа девушки, Брикман аккуратно взялся за ворот своего пиджака, все еще накинутого на ее плечи. Она стояла к нему спиной, и казалось, время вокруг остановилось. Брикман потянул ткань вниз, обнажая ее круглые плечи, открывая собственному взору ее великолепную спину.

— А если я не хочу тебя останавливать? — Обнаженная Джулия развернулась к нему лицом. Он увидел, как жадно горят ее глаза в темноте ночи. Пиджак упал на пол. Генри притянул женщину к себе, обняв за талию, ощущая через все еще влажную рубашку, как ее полная красивая грудь коснулась его груди. Это чувство свело его с ума окончательно. Джулия привстала на цыпочки и снова поцеловала его в губы.

— Просто скажи мне «нет», — пытался он не отвечать на ее поцелуи, отворачиваясь, но больше не мог сопротивляться их обоюдному желанию.

— Да, — ответила Джулия.

— «Нет», ты должна сказать мне «нет». Джулия, послушай, — попытался он остановить блондинку, — этого не должно произойти.

Но кровь уже бурлила, горячие волны делали ноги ватными, а пульс бился у самого горла.

— «Да» с первого взгляда, с первой секунды в том застрявшем лифте. Да, агент Брикман, — хрипло прошептала Джулия.

Она закрыла глаза, когда Генри взял ее лицо в свои ладони и нежно погладил скулы девушки.

— Мое второе имя Уи?льям. Мама звала меня Генри Уильям Брикман, если считала, что я нарушил какие-то правила, — улыбнулся агент, упираясь в ее горячий лоб своим.

— Уильям? — хихикнула Джулия, взглянув в его синие глаза. — Ванесса, — вздохнула девушка. — Изначально родители назвали меня Ванессой, но мне жутко не нравилось, и в двадцать один я стала Джулией.

— Ванесса? — переспросил Генри, прищурился, будто что-то вспоминая, затем слегка отодвинул девушку, внимательно изучая ее лицо. Большим пальцем правой руки он провел по губам Джулии и добавил: — Красивое имя.

Она лишь улыбнулась в ответ, от чего ее лицо стало еще привлекательнее. Генри почувствовал легкое покалывание во всем теле. Что-то толкало его действовать скорее, бросаться в этот омут без оглядки. Нечто схожее со страхом опоздать на ночную электричку или с желанием прыгнуть в последний вагон уходящего перед носом поезда. Он колебался всего секунду, а потом притянул ее за шею и стал уверенно целовать, больше не скрывая своих желаний. В глубине души он надеялся, что ему не понравится касаться ее кожи, пробовать сладость ее губ, крепко сжимать ее тонкое тело в своих сильных мужских объятьях. Как бы все упростилась, ощути он разочарование или хотя бы неловкость между ними. Но все шло как по маслу, будто они знали друг друга миллион лет и их центры удовольствия безоговорочно совпадали. Чем дальше они заходили, тем меньше самоконтроля оставалось у агента Брикмана. Ее руки спускались вниз по его телу, затем подымались вверх, словно она не могла насытиться этим. Чувствуя ее прикосновения, агент все больше убеждался в том, что их желание долгое время было обоюдным. Девушка не противилась ни секунды, более того, она искала прикосновений не меньше чем он сам. Джулия углубляла поцелуй, прикусывая нижнюю губу агента, словно та была самым сладким лакомством на свете. Не разрывая их контакта, Брикман поспешно расстёгивал собственную рубашку. От волнения он долго не мог справиться с пуговицами, а Джулия и вовсе не пыталась — она просто тянула ткань агента в разные стороны трясущимися от желания руками. Она не давала ему опомниться, продолжая целовать, гладить его лицо, шею, плечи и так по кругу, пока Генри наконец-то не удалось избавиться от верхней части своего гардероба. Джулия улыбалась, с наслаждением разглядывая и касаясь его обнаженного тела. Она обнимала его за талию, ласкала плоский живот, сжимала крепкую мускулистую грудь, затем принялась теребить маленькие горошины розовых сосков, обрамленных темными жесткими волосами. Джулия встала перед ним на колени, спешно пытаясь справиться с ремнем его брюк и избавить его от штанов. Брикман запустил руки в ее волосы, лаская голову девушки, массируя, пропуская белокурые пряди сквозь пальцы. Она же в свою очередь безрезультатно дергала пряжку. Генри опустился к ней на пол, продолжая целовать, углубляя поцелуй, делая его все более горячим и страстным. Она пыталась что-то предпринять, руководить его и своими действиями, но сильные крепкие мужские руки опрокинули ее на ковер. Широко раскрытой ладонью он провел по ее обнаженной груди, наслаждаясь этим мягким и сладким ощущением. Затем за мгновение справился с собственными штанами и улегся на нее сверху. Глаза девушки округлились. Это произошло так быстро и неожиданно, что она вскрикнула, выгибаясь ему на встречу, помогая. Вот и все. В одно мгновение Генри и Джулия стали единым целым.

Они лежали на ковре — потные, изможденные, измученные несколькими раундами липкого, скользкого сладкого удовольствия, но при этом улыбались друг другу. Брикман пришел в ужас, обнаружив на позвоночнике Джулии весьма эффектный синяк, возникший, по всей видимости, от трения о жесткий ворс ковра. Девушка игриво закатила глаза к небу, когда Генри рассказал, что к гематоме, которая обычно сопровождается отечностью, необходимо приложить лед, предварительно завернув его в тонкую ткань, чтобы не допустить обморожения. Если льда под рукой нет, то можно подставить место с синяком под струю холодной воды. И когда Брикман закинул Джулию на плечо, чтобы выполнить последнее, она громко расхохоталась, и от этого звонкого мелодичного звука сердце в груди агента странно дернулось. Им было так хорошо вместе, что все это казалось сладким сном, а не реальностью.

***

Время пролетело незаметно. Утро вступило в свои законные права, и парочка направилась в полицейский участок. Генри вызвал массу вопросов у собственных коллег, появившись на работе в обычной одежде, а не в идеально выглаженном костюме. Загадочно улыбаясь, агент Брикман проводил Джулию к кабинету Кокинакиса, а сам направился к кофейному аппарату.

Джулия сидела за столом следователя афинской полиции, теребя в руках подол своей не по размеру большой майки.

— Итак, мисс Орманд, — вздохнул Том, откинувшись на спинку своего кресла, — что именно вы хотели поведать нам?

Джулия уверенно взглянула на Коккинакиса и выпрямилась, как-то странно меняясь в лице.

— Я хочу сообщить, где находится украденная картина.

Том тут же бросил на стол шариковую ручку, наклонившись вперед и внимательно слушая.

— Вы говорите о работе Пабло Пикассо?

Лицо женщины не выражало никаких эмоций.

— Картина “Голова женщины” Пабло Пикассо находится в отеле *** в номере агента Генри Брикмана. Полотно приклеено скотчем к задней стороне дешевой репродукции Моне на одной из стен гостиной номера.

Том ехидно усмехнулся.

— Вы хотите спросить, откуда мне это известно? — серьезно произнесла Джулия.

Коккинакис лишь пожал плечами, явно не веря в то, что происходит.

— Мы с моим женихом Тео Джеймсом наняли частного детектива для раскрытия данного преступления. Дело не двигалось, а судьба столь исторически ценного полотна оказалась в руках не совсем профессионалов.

— Я попрошу, — перебил ее Том.

— Картина в номере Брикмана, и он не тот, за кого себя выдает, — закончила Джулия.

Поделиться:
Популярные книги

Провинциал. Книга 4

Лопарев Игорь Викторович
4. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 4

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Случайная мама

Ручей Наталья
4. Случайный
Любовные романы:
современные любовные романы
6.78
рейтинг книги
Случайная мама

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2