Замкнутый круг
Шрифт:
Когда Джозеф пришёл к кинотеатру, Уоррен уже был на месте. Заметив дилера, Стокли кивнул, и зашёл в переулок. Квинт незамедлительно последовал за ним. В отличие от прочих наркоманов, Уоррен приобретал у Джозефа не порошок, а особые таблетки, не продающиеся в аптеках. Это были мощные антидепрессанты, вмиг снимающие стресс, и позволявшие человеку сохранять трезвость мысли.
— Принёс? — на всякий случай уточнил Уоррен.
Квинт достал из кармана пузырёк с волшебными пилюлями. Уоррен хотел забрать таблетки, но Джозеф резко отдёрнул руку назад.
— Ты их что, как конфеты ешь? Последней дозы должно было хватить по меньшей мере ещё на две недели! — проворчал Квинт.
— Должно было, но не хватило! — огрызнулся Стокли.
Джозеф был недалёк от истины. Уоррен подсел на антидепрессанты в прошлом
— Не бережешься ты себя, — с притворным сочувствием проговорил Джозеф, отдавая покупателю пузырёк.
Уоррен открыл пузырёк, закинул в рот сразу же две таблетки, и мигом их проглотил, даже не став жевать. Результат был виден на лицо уже через считанные секунды: дыхание Стокли стало ровным, а взгляд — холодным. Убрав пузырёк в карман, Уоррен достал пачку денег, и вручил их дилеру, причём вручил с таким видом, с которым не слишком добрый хозяин бросает кусок мяса голодному псу.
— Возможно в следующий раз мне понадобиться два пузырька, а лучше три. Оставайся на связи, — попрощался Уоррен с дилером, затем развернулся и начал уходить.
— Стой, у меня к тебе есть дело!
Стокли обернулся, и вопросительно посмотрел на Квинта.
— Устрой мне встречу с Лонсдейлом, — потребовал Джозеф.
— Если это шутка, то она не смешная. Лонсдейл не встречается с такими как ты.
«Ублюдок высокомерный. Не прошло и минуты после приёма таблеток, а он уже зазнался!» — возмутился Квинт.
— Если ты хочешь сказать что-то очень важное, скажи мне, а я потом передам всё своему хозяину, — предложил Стокли.
— Нет, так не пойдёт. Либо ты устраиваешь мне встречу с Джонатаном Лонсдейлом, либо я связываюсь с ним сам, и открываю твою грязную тайну. Кому нужен начальник службы безопасности, сидящий на наркоте?
Уоррен нахмурился, достал из-за пояса пистолет, и быстрым движением прикрутил к нему глушитель. Джозеф был готов к такому повороту.
— Убьёшь меня — сделаешь только хуже. Идя на встречу, я подстраховался, и рассказал обо всём одному близкому другу. Если я не вернусь, с Лонсдейлом свяжется он, — быстро проговорил Квинт.
Стокли был готов стереть в порошок наглого дилера, но всё же сдержал этот порыв.
— Хорошо. Я поговорю с Лонсдейлом, и перезвоню тебе через два часа, — сказал Уоррен, убирая пистолет.
— Ты об этом не пожалеешь, — заверил его Джозеф.
Подкатившись под челнок, Сьюзен Уэлс внимательно осмотрела днище судна, затем выбралась из-под челнока и стала рыться в ящике с инструментами. После того как родители одиннадцатилетней девочки без вести пропали, Сьюзен взял на воспитание её дед Рэймонд Уэлс — талантливый механик-отшельник, живущий на севере, который, если верить слухам, крайне редко покидал своё жилище, и вообще, жил в собственном мире. Рэймонд серьёзно поссорился со своим сыном, после чего они не разговаривали друг с другом на протяжении нескольких лет. Тем не менее Уэлс без колебаний взял внучку на воспитание, и стал обучать её всему, что умел сам. И вот, спустя четыре года, Сьюзен знала абсолютно все модели кораблей, и какая деталь за что отвечает. Конечно, до Рэймонда ей было далеко, но Сьюзен училась на ошибках, и старалась освоить своё ремесло на «отлично». То и дело в мастерскую Уэлса заглядывали люди, которым требовалось что-нибудь починить, будь-то механический девайс или даже челнок. Рэймонд всегда сдавал работу в срок, за что получал неплохое вознаграждение, однако 10 дней назад Уэлс сильно простудился, и слёг, возложив всю работу на хрупкие плечи своей внучки. Сьюзен хотела отправиться в ближайший город за лекарствами, однако Рэймонд сказал, что гораздо важнее выполнить срочный заказ по починке трицикла, иначе придётся вернуть клиенту аванс. Поломка оказалась более серьёзной, чем предполагал Рэймонд. Сьюзен едва успела справиться с поставленной задачей, и сдать заказ вовремя. Сейчас, когда с работой было покончено, Сьюзен решила провести диагностику старого челнока Рэймонда, и обнаружила, что это корыто вот-вот отдаст богу душу. Опасаясь, что может совершить серьёзную ошибку, Сьюзен решила начать с небольшого косметического ремонта. Достав из ящика с инструментами сварочный аппарат, девушка надела защитную маску и приступила к работе. Справившись со всеми мелкими пробоинами менее чем за полтора часа, Сьюзен малость подустала, и вышла подышать свежим воздухом. Она считала, что эту рухлядь давно пора сдать на металлолом, и приобрести другое судно, однако Рэймонд категорически отказывался делать это, ссылаясь на то, что у него с этим судном связано множество приятных воспоминаний. Выйдя на улицу, Сьюзен расстегнула молнию на своём синем комбинезоне, и вдохнула свежий воздух полной грудью. Затем Сьюзен решила проведать дедушку, и направилась к дому, находящемуся в нескольких метрах справа от ангара. Жили Уэлсы в небольшом деревянном доме, снаружи напоминающим небольшой барак. Рэймонд лежал в своей кровати и читал книгу. Несмотря на преклонный возраст (Рэймонду недавно исполнилось 67 лет), Уэлс чувствовал, что по-прежнему был полон энергии, и не собирался оставшуюся часть жизнь провести прикованным к кровати. Увидев внучку, мужчина снял очки и отложил книгу в сторону.
— Ну как успехи? Надеюсь моя ласточка выглядит гораздо лучше, чем я? — полюбопытствовал Уэлс.
— Ласточка? Скорее уж пингвин. Вроде и птица, но взлететь ну никак не заставишь.
— Не говори ерунды. Это судно…
— Скоро покроется ржавчиной, а затем и плесенью. Да ему наверное больше лет, чем тебе!
Рэймонд улыбнулся.
— Если не можешь справиться своими силами, то так и скажи. В этом нет ничего зазорного. Возможно я смогу чем-нибудь помочь, — предложил Уэлс свою помощь.
— С этим ведром я как-нибудь сама справлюсь. Как ты себя сегодня чувствуешь?
— Гораздо лучше. Вчера кости ломало так, что прямо будь здоров, а сегодня я уже совсем не чувствую боли. Температура вроде спала, однако слабость во всём теле осталась.
— В твоём возрасте со здоровьем шутки плохи. Может я всё-таки сгоняю в город за таблетками?
— Не надо никаких таблеток. Они отправили на тот свет больше людей, чем спасли. Продержусь как-нибудь и без них.
Сьюзен не нравилось, что её дед упрямится, но спорить не стала, ведь гораздо проще было пробежать босой по раскалённым углям, чем заставить Рэймонда Уэлса изменить своё мнение. Переведя взгляд на окно, девушка увидела подлетающий к ангару челнок.
— Нас сегодня должен был кто-нибудь посетить? — спросила Сьюзен, чувствуя тревогу.
— Вроде нет, — ответил Рэймонд.
— Вроде, или нет? Может какой-то срочный заказ?
— Нет никаких срочных или даже пустяковых заказов! Не знаю как ты, но я никого не звал! — проворчал Рэймонд, глядя в окно.
Между тем челнок начал заходить на посадку. Обеспокоенная Сьюзен достала из ящика стола пистолет, и вышла встретить незваного гостя. Когда челнок приземлился, кабина открылась, и наружу выскочил какой-то парень в джинсовке и бейсболке.
— Есть кто? — прокричал Сайкс, глядя на ангар.
— А тебе что надо? — окликнула Спайроу Сьюзен, не видя лица своего собеседника.
Когда охотник за головами обернулся, девушка удивлённо моргнула, будто не веря своим глазам.
— Сайкс? Что ты здесь делаешь? — спросила Сьюзен, и медленно опустила оружие.
— Чего я только не делаю. В основном, конечно, ничего, но когда заканчиваются деньги, приходится шевелиться. А ты немного подросла, малышка Сью. Как поживает Рэймонд?