Замок Эйвери
Шрифт:
Он «улыбается» и исчезает бесшумно. Я говорю Рему:
– Если я сегодня живу впроголодь, так это только из-за моих проблем с самочувствием, но ты должен поесть нормально.
– Я и так ем только с тобой за компанию, сам бы не стал. Аппетита нет.
– Уж не боишься ли ты трансформации, Рем?
– стараюсь задеть его за живое, чтобы прекратил изображать из себя жертву Petrificus totalus.
– А давай, Рем, выйдем в сад, туда, где Линки разбил цветник, и устроим учебную дуэль, встав по противоположным сторонам, как тебе?
– Спасибо, Север, я, что же, ты думаешь, не ценю твоих попыток вытащить меня из того
– Нет, да как ты мог подумать такое?!
– захожусь в притворном приступе оскорблённой невинности.
– Мне было с тобой… отлично, ты же знаешь, что любовник хоть куда. Ну же, Рем, перестань себя винить в том… «в чём ты действительно виноват - в страхе из-за тебя, готовности пойти на любые меры только, чтобы ты отвлёкся». Да что же это за идиотский голос!
– Какой голос?
– спрашивает Рем.
– А-а, это я веду монологи с собой, понимаешь ли… Просто не обращай внимания, а теперь раздевайся.
– Уже?
– Да, она вот-вот взойдёт.
Трансформация, сколько лет я уже наблюдаю её, действительно зрелище не для слабонерных, но я, кажется, с каждым разом, привыкаю к нему всё больше, хотя, как мне кажется, полностью не привыкну никогда.
Смотреть, как вытягивается в хищную морду любимое лицо, как, кажется, мучительно, искажаются мышцы и растягиваются сухожилия, вот-вот, словно бы, готовые порваться, как тело и, да и весь Рем зарастает бурой с рыжими подпалинами шерстью, и вот тихо поскуливающий огромный волк трётся носом о мою ладонь.
– Вот и всё, Рем, а ты так нервничал. Я глажу ему между ушами, я знаю, ему это нравится.
Начесав волка, запрыгнувшего на кровать рядом, я наливаю рюмку коньяка.
– И вот о таком «счастье» ты мечтал, Северус?
– Не желаю с тобой говорить.
Выпиваю залпом рюмку и слышу позади себя неодобрительное фырканье.
А пошёл ты, Рем… Захочу и напьюсь.
Призываю сткан, наливаю ароматный огневиски.
– А теперь слушай, Ремус, то, что я хотел тебе прочесть сегодня.
Итак, «Офелия» Рембо.
Офелия, белей и лучезарней снега,
Ты юной умерла, унесена рекой:
Не потому ль, что ветр норвежских гор с разбега
О терпкой вольности шептаться стал с тобой?
Не потому ль, что он, взвевая каждый волос,
Нёс в посвисте своём мечтаний диких сев?
Что услыхала ты самой Природы голос
Во вздохах сумерек и жалобах дерев?
Что голоса морей, как смерти хрип победный,
Разбили грудь тебе, дитя? Что твой жених,
Твой бледный кавалер, тот сумасшедший бедный
Апрельским утром сел, немой, у ног твоих?
Свобода! Небеса! Любовь! В огне такого
Виденья, хрупкая, ты таяла, как снег;
Оно безмерностью твоё глушило слово -
И Бесконечность взор смутила твой навек.
И вот поэт твердит, что ты при звёздах ночью
Сбираешь свой букет в волнах, как в цветнике,
И что Офелию он увидал воочью
Огромной лилией, плывущей по реке.
– Ну, как тебе, дружище Рем?
– спрашиваю, размахивая давно уже пустым стаканом.
Наливаю ещё.
Сопьюсь -
Да что за мысли лезут в голову - кто-нибудь сможет мне в этом мире, полном Луны, помочь? Знаю, что нет, но не кричу, а молча напиваюсь.
После бутылки, правда, небольшой, огневиски я спускаюсь по красивой винтовой ажурной металлической лесенке в свои владения - подвал, беру фиальчик с быстродействующим ядом, ставлю его на столик, небольшой, для ингредиентов, и рассматриваю, как нечто не виданное, вернее, не сваренное мною несколько дней назад. Потом вяло произношу:
– Reducto.
Затем так же вяло:
– Reparo, и снова, и снова…
Наконец, устав играть со смертью, говорю:
– Evanesco.
Да, я не готов пока уйти в Посмертие, бросив Рема без Аконитового зелья, пока не научу супруга премудрости самостоятельно изготавливать его, хотя это будет далеко не просто потому, что это зелье - вещь не из простых, вроде того же Кроветворного, да и Ремус, наверное, сообразит что-нибудь, когда я начну его учить, решит, скорее всего, что я ухожу от него - к другому, другой - ему без разницы. Да, Ремус ревнив, как, впрочем, и я, но у меня не было повода ревновать его, а вот у него был, правда, пустой - к мисс Эйвери, да, и ещё один, о котором я так не хочу вспоминать - о моём явном заигрывании на Выпускном с профессором, три ха, Забини, моим, тоже бывшим учеником, ровесником почивших по моей вине Гарри и от моей руки - Драко. Оказалось, у Блейза, так он тогда попросил себя называть, есть жена и двое погодков - мальчишек.
Но детям уже по шесть-семь лет, а к жене Блейз окончательно охладел как раз после рождения второго сына. Он понял, что его удел - мужчины и, недолго думая, предложил мне с ним переспать в то время, пока продолжается бал, но я, разумеется, отказался. Тогда. А что бы я ответил тебе сейчас, Блейз, такой смуглый, соблазнительный, с зелёными глазами, опять зелёные? Только у Блейза они кажутся ярче, чем голубовато-зелёные глаза Гарри. О чём я думаю, вдоволь наигравшись со смертью в фиальчике?! Мне надо возвращаться к Рему, он ведь мой супруг. Я возвращаюсь с большой склянкой не разлитого по пузырькам Антипохмельного зелья. Да, и в этом я преуспел - глотнув прямо из склянки, больше, чем необходимо, чувствуешь, словно бы голова, ставшая лёгкой, парит отдельно от почти столь же лёгкого, но ощущаемого, тела. В этом есть какой-то, как мне кажется, кайф, сродни наслаждению от небольшой порции опиума, хотя уж в курении кальяна, значительно распространившегося из высшего света до мира грязнокровок, не затронув только магглорождённых, ну, это, вообще, шваль, их и за магов не воспринимают теперь, никто не видит чего-то предосудительного. А это значит, что и мои шалости с Антипохмельным зельем не идут ни в какое сравнение даже с курением сигар, к которым привыкают быстрее и прочнее, чем к кальяну.