Заноза Его Величества
Шрифт:
Может, мой бедный король и без сознания, но пока Шако режет, чистит и промывает рану, помощь мускулистых помощников теперь не требуется. Теперь только я убираю с лица Его Беспомощности густые слипшиеся волосы и плевать, что меня слышат, когда я шепчу моему болезному всякие глупости. Мне простительно. Что взять с пьяной женщины, да ещё с фингалом под глазом. Вот Его Ревнивость порадуется, когда меня увидит.
Но это потом. Главное, сейчас он лежит смирненько и не шелохнётся. И, надеюсь, ничего не слышит. А то «лягушоночка» и «козлёночка» он мне, пожалуй,
Дышит ровно. Сердце бьётся ритмично и громко. И его стук — единственное, что я чувствую, когда держу его за руку, а Шако зашивает рану.
По всем правилам зашивает, оставив трубочку дренажа. Я слежу. И как у настоящего доктора, у него, в отличие от меня, не трясутся руки.
Мы сидим у постели Георга до утра.
И только когда за окном начинает светать, а у Его Величества начинает спадать температура, Шако, Фелисию и генерала я выгоняю. А вот Гриф и Зенон отказываются уходить наотрез. Помогают мне перестилать промокшие простыни. Меняют полотенца, которыми я вытираю стекающий с короля пот. И только с восходом солнца, когда даже невооружённым глазом становится видно, что королю легче, я отпускаю и двух своих последних помощников.
И совершенно без сил принимаю устойчивое горизонтальное положение на самом краешке кровати рядом со своим пациентом, так и держа его за руку. Так и не определившись: горюшко он моё или счастьюшко.
Подумаю об этом потом, когда он поправится, когда я буду хлестать его хворостиной по заднице за то, что так наплевательски относится к своему здоровью…
И просыпаюсь от того, что он гладит меня по лицу.
— Как приятно видеть тебя с утра в своей постели.
Надеюсь мне это не снится? Я улыбаюсь, боясь открыть глаза. И радуюсь, какая холодная по сравнению со вчерашним у него рука.
— Хочешь я буду здесь каждое утро? — открываю я один глаз, кажется, слегка заплывший.
— Очень хочу. А ещё знать, что у Катарины с лицом.
Какое-то странное чувство от его слов. Что с лицом у Катарины? Не у меня? Не с моим лицом? С лицом Катарины? Э-э-э…
— Бандитская пуля, — открываю я второй глаз и тут же оба закрываю. Ну нельзя же просто взять и посмотреть на меня так. Георг Робертович, держите себя в руках! У меня ж чуть сердце не остановилось. Женщина я слабая, легковерная. Вот сейчас возьму и поверю в этот влюблённый взгляд-то.
— Так и знал, что никто кроме меня с тобой не справится, — трогает он синяк. — Неужели они думали, что удержат тебя, если ты собралась ехать?
— Наивные, — соглашаюсь я и, глубоко вздохнув, снова открываю глаза.
— Но у меня вопрос: куда ты ехала?
— Угадай с трёх раз, — сажусь я на кровати, стараясь на него не смотреть.
— Ко мне?
— Хорошая попытка, — вытаскиваю из волос шпильки. Чёрт, а руки-то трясутся. И как же устала голова от этой вечной причёски. От этих длинных волос. Постричься что ли? Хотя вряд ли они тут удивятся, если Катарина Рекс-Лемье выйдет в свет со стрижкой «я у мамы дурочка». — Даю тебе второй шанс.
—
— Теплее, — растираю кожу головы. — И попытка номер три.
— Ты подралась с Бартом, припугнула Фелисию, нацепила эту дурацкую кофту и отправилась в Аденантос, чтобы встретится со мной, — сообщает он уверенно.
— Нет, — снова качаю я головой. — Но за кофту ответишь.
Какое приятное недоумение на его лице.
— Ладно, так и быть скажу, — трясу головой, прежде чем снова убрать волосы в узел, но не успеваю. Наматывая их на руку, Тиранище заваливает меня спиной на кровать, готовый слушать, что я скажу, держа моё лице в паре сантиметров от своего. — Я. Невыносимо. Соскучилась. Поэтому. Поехала. К тебе.
— Знаешь ты кто? — топит он меня в зелени своих глаз. Счастливых, чёрт побери, глаз. — Заноза.
— В твоём сердце? Или в твоей монаршей заднице?
— Я ещё не решил.
— Только не ошибись, — воспользовавшись тем, что шевелиться ему всё же больно, отнимаю я волосы и встаю. И укрыв его одеялом до самого подбородка, чмокаю на прощанье в нос. — Поправляйся, Рекс! Но знай, когда ты проснёшься, я всё ещё буду занозой. Твоей занозой. И всё ещё буду здесь.
Глава 38
Какое было бы счастье, будь это рана у короля нашей единственной проблемой.
Коли себе в его каменную ягодицу уколы, меняй повязки, да отгоняй от его комнаты навязчивых посетителей, которые ему и двух дней отваляться не дали.
Припёрлись они, налетели, как мухи на тёпленькое. Со своими вопросами, бумагами, мнимым беспокойством о судьбах родины, о договорённостях, достигнутых королём с императором. Хотя там на каждом толстом пузе большими буквами: как бы не продешевить, хапнуть побольше, пока не началось.
Но что на самом деле началось, пока похоже знаю только я. Да Его Величество, которого к концу второго дня я и просветила.
— Как зима? Что значит, зима? — попивая из большой кружки сваренный мной лично куриный бульон ожидаемо начинает он с глупых вопросов.
— Ты вообще в курсе что такое снег, холод, стужа, метель? — протягиваю я ему детскую книжку с картинками.
Сидя в кресле у его кровати, я покачиваю ногой в шерстяном носке, слушаю потрескивание дров в камине и не могу сдержать улыбку, пока он разглядывает как щедро нарумяненные художником детишки катаются на санках, играют в снежки, лепят снежную бабу.
Мадам Лемье принесла мне эту книжку в обед. Именно с ней в руках вернулась пятилетняя Катарина, когда Эрмина привела её из Мёртвого леса. И разговор, который произошёл у нас с матерью Катарины и мадам Фогетт я тоже собираюсь рассказать королю. После того, как он начитается детских стишков, конечно.
— Съезжают санки сами вниз, но есть у них один каприз. Чтоб с горки мчались сани, мы вверх их тащим сами, — ржёт он, перелистывая страницу и отхлёбывая бульон. Удивлённо заглядывает в кружку. — Ты сменила повара?