Западня
Шрифт:
Стрелять по нему боялись, он был слишком близко к домам. Тягач перетащил цистерну через дорогу и, съехав на обочину, загородил собой отступавших боевиков.
За несколько секунд те погрузились в кабину, затем тягач снова взревел и, тяжело раскачиваясь, выбрался на дорогу. Он начал было разгоняться в сторону шоссе, затем притормозил, цистерна соскочила со сцепки и ударилась опорами о дорогу. По инерции ее протащило еще несколько метров, а за это время облегченный тягач успел убраться достаточно далеко.
Однако и
— Что делают… Что делают, сволочи… — проговорил Штефан, сокрушенно покачивая головой. Он схватил с пола еще один гранатомет и, высунувшись в прорезанное окно, выстрелил по крыше фабрики.
Ракеты врезалась в крышу, разметав ту ее часть, откуда бил снайпер. В воздух полетели куски покрытия, поломанные стропила и ошметья утеплителя.
Штефан вздохнул и, отойдя от окна, тяжело опустился на стул.
Над районом поднимались шлейфы черного дыма. Горели фабрика, останки двух цистерн и один перевернутый джип. А еще два жилых дома, из которых в панике выбегали жильцы.
На опаленном асфальте лежали обгоревшие тела полицейских из группы сопровождения. Водителю фургона повезло больше — он спрятался в кабине и пролежал на полу до окончания боя, его машина выдержала удар взрывной волны.
Чуть дальше валялись цепочкой тела боевиков ячейки. Вместе с теми, кого выбросило взрывами с крыш, их набиралось не меньше дюжины.
Будто очнувшись, все разом завыли полицейские и пожарные сирены. Им вторили голоса спешивших карет «Скорой помощи».
62
Подобравший арестантов джип мчался по улицам города, совершая рискованные обгоны и с визгом шин проходя крутые повороты. Между тем потревоженная перестрелкой полиция вывела на улицы все свои силы.
Поначалу патрульные машины проносились мимо, но затем их внимание привлек мчавшийся на сумасшедшей скорости джип, вдобавок разукрашенный пулевыми отверстиями.
Полицейские разворачивали машины и начинали преследование. Их становилось все больше, и в конце концов за джипом вытянулась целая вереница автомашин с включенными красно-синими мигалками.
— Гони, Леонард, гони! — кричал Квентин, потрясая автоматом.
Джип то и дело становился на два колеса, а телеграфные столбы чуть ли не облизывали его бока. Патрульные машины были настойчивы и уже норовили взять нарушителя в клещи. Их было много, они умело загоняли джип в ловушку.
Неизвестно, чем бы закончилась эта погоня, если бы Леонарду не удалось, сшибив заграждение, втиснуться между домами — так плотно, что с трудом удалось открыть дверцы.
— Быстрее, быстрее, камрады! — кричал Квентин, размахивая руками. Он оставил автомат в машине и теперь ему нечем было
Леонард бежал первым, за ним Джек и Барнаби. Квентин, замыкающий, всякий раз пытался помочь спасенным перебраться через забор или сквозь рваную стальную сетку, при этом только мешал и путался под ногами.
Напугав нескольких старушек и разогнав кошек на всех окрестных помойках, Джек, Барнаби и двое их новых знакомых оторвались-таки от преследователей.
— Далеко еще? — спросил Джек, когда они залегли за мусорным баком, чтобы перевести дух.
— Уже нет, — заверил Квентин. — У нас здесь машина.
Он не обманул. Пройдя через три двора, группа вышла к автостоянке, на которой стоял старый бежевый «Калев», больше похожий на обувную коробку.
Джек и Барнаби привычно загрузились на заднее сиденье, Квентин сел рядом с Леонардом, и они продолжили путешествие.
— Сейчас мы уже на юго-западе, — пояснил Квентин. — Еще немного, и окажемся в тихом районе, где даже велосипеды не воруют.
Некоторое время ехали молча, затем Квентин, обернувшись, сказал:
— Вы не представляете, камрады, как мы рады, что сумели вас вытащить!
— Да мы вообще-то тоже рады, — признался Барнаби.
Джек только улыбнулся. Он понимал, что их принимают за других, и старался не думать о том, что будет, когда это недоразумение прояснится. Ничего хорошего он не ожидал, эти парни были весьма решительны — чего стоил только этот налет, где они потеряли не менее десятка своих товарищей.
Вскоре машина выехала на улицу с каменными домами и старыми ухоженными деревьями. Метров через триста она остановилась возле одноэтажного дома. Джек и Барнаби выбрались на тротуар и огляделись. Вокруг царили покой и тишина.
— Прошу в мое жилище, камрады, — пригласил Квентин, с лица которого не сходила счастливая улыбка.
В доме было прохладно — работал кондиционер.
— Здесь я и живу! Пойдемте сразу на кухню — наверное, вы голодны!
Гости прошли следом за хозяином, и Квентин принялся выкладывать из холодильника все, что у него имелось.
Леонард тихо устроился в углу на табурете. Он не сводил с гостей восхищенного взгляда.
— А кто же из вас Рамон Альварес? — первым не выдержал Квентин.
— Видите ли, — Джек посмотрел на Барнаби, потом на Квентина, — пока что мы не можем открыться вам. Да, вы вытащили нас из переделки, но мы вас не знаем.
— Конечно. — Квентин с готовностью закивал. — Думаю, все устроится, когда приедет Сайрус. Он был знаком с камрадом Рамоном.
Джек и Барнаби сдержанно заулыбались, давая понять, что они все понимают.
— Сейчас я разогрею вам еду, — спохватился Квентин. — Я же обещал…
Распахнув дверцу электропечи, он запихнул туда несколько завернутых в фольгу обедов и включил нагреватель на полную мощность.