Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Послышались шаги, обе гостьи вслед за Квентином вышли на веранду. В их глазах читалось неподдельное любопытство.

— Прошу прощения, камрады, эти две девушки наши заслуженные бойцы. Они очень хотят посмотреть на вас…

Девушки заулыбались. Они были очаровательны, но Джек видел — это действительно бойцы.

— Это — Кэти, — представил Квентин рыжеволосую гостью с голубыми глазами. Та шутливо сделала книксен.

— А это — Лорейн.

Лорейн просто кивнула. Она волновалась и не знала куда деть руки.

— Очень приятно, — отозвался Джек. — Меня можете называть Джек, а его — Рон.

— Ну ладно, мы пойдем, — заторопился Квентин. — Звонили наши ребята, возможно, они привезут Сайруса прямо сюда.

— Но ты говорил, что он ранен, — напомнил Джек.

— Его обследуют врачи, и если можно будет увезти Сайруса из больницы, мы обязательно увезем. Там ему оставаться небезопасно.

Квентин и девушки ушли, но неожиданно хозяин вернулся:

— Извините, камрады, совсем забыл предложить вам — можете принять душ…

— Хорошая мысль, — согласился Джек. — Теперь, когда я чувствую себя в безопасности, почему бы и нет?

Пролезая под дверь бронированного фургона, они сильно перепачкались в крови и теперь выглядели страшновато.

— Рон, ты первый.

— Хорошо, э-э… Джек, — ответил Барнаби. Он делал вид, будто называет Зиберта выдуманным именем. То, что Джек открыл их имена, было, по мнению Барнаби, неверно.

— И еще одно. Квентин, хорошо бы найти нам одежду, видишь, в каком мы виде.

— Как раз на этот случай у меня припасена одежда разных размеров. У нас все камрады держат большие гардеробы, чтобы можно было быстро изменить внешность. Случается, за нами следят… Идемте, камрад Рон, я вам что-нибудь подберу. И камраду Джеку — тоже.

64

Уже через десять минут Барнаби вернулся — чистый, румяный и пахнущий шампунем. В новой бежевой рубашке без рукавов и в легких персиковых брюках.

Один его карман оттягивал тяжелый пистолет, в другом угадывалась запасная обойма.

— Все спокойно? — спросил он и, подойдя к окнам веранды, выглянул на улицу.

— Пока тихо. Ну, я пошел. Одежду принесли?

— Да, в ванной висит.

Проходя мимо кухни, Джек отметил, что девушки и Квентин с Леонардом по-прежнему сидят там.

Они о чем-то говорили, но, заметив Джека, притихли. Он быстро прошел в ванную, запер узкую дверцу и, перед тем как раздеться, положил пистолет на пол. Затем разложил чистую одежду так, чтобы в случае необходимости ее можно было быстро надеть.

Лишь после этого Джек встал под душ и включил воду. Ему очень хотелось поплескаться подольше, однако это удовольствие могло дорого обойтись.

Немного путаясь, он надел чуть длинноватые легкие брюки и рубашку, которая оказалась впору.

Из коридора донеслись голоса, Джек схватил пистолет и затаил дыхание. Голоса стали громче, но затем стихли.

Джек вышел из ванной, держа руку в кармане — на пистолете.

— Сайруса везут сюда! — радостно сообщил Квентин.

— А кто его везет?

— Наши камрады.

Джек едва удержался, чтобы не спросить: сколько камрадов?

— А ему не станет плохо здесь без присмотра врачей?

— Камрады сказали, что врачи разрешили забрать его. Но в собственный дом Сайруса везти нельзя…

— Почему?

— Там ему многое будет напоминать об Ингрид. Она погибла…

— Понимаю, — вздохнул Джек. — Что ж, путь везут сюда, другого варианта у нас нет.

— Спасибо, камрад, — искренне поблагодарил Квентин, как будто это Джек распоряжался, кого и куда везти.

Когда он вернулся на веранду, Барнаби вскочил со стула:

— Все едут сюда. Мне Квентин сказал.

— Я в курсе.

— Может, свинтим прямо сейчас?

— Думаю, не стоит. Этот парень — Сайрус — в плохом состоянии. Бедняга ранен, да еще погибла его девушка. Он сейчас даже себя не помнит… — Джек подошел к Барнаби и уже тише добавил: — Если мы сбежим сейчас, они устроят на нас настоящую охоту, а на что они способны, ты сам знаешь.

— Да уж знаю, — согласился Барнаби.

— В незнакомом городе мы им не противники. Найдут и прирежут.

Камрады прибыли минут через двадцать. Карета «Скорой помощи» объехала оранжевую «черепашку» и остановилась на газоне. Из нее выскочили трое молодцев в медицинских халатах.

— Слишком широкие плечи у этих врачей, — заметил Барнаби.

Санитары вытащили из машины каталку, разложили и покатили к дому.

— Интересно, это их собственная машина или они для такого случая перебили весь медицинский экипаж?

— Полагаю, для них это не препятствие, — сухо сказал Джек.

— Хорошо, что их только трое.

В этот момент хлопнула дверь черного хода, послышались шаги. Шли несколько человек.

— Их не трое, их больше, — сказал Джек и, повернувшись к двери, чуть нервно поправил под рубашкой пистолет. Он ожидал, что вся эта компания сейчас придет к ним знакомиться, однако появился только один Квентин.

— Сайрус лежит в гостиной… Он хочет видеть вас…

— Конечно. Проводи нас…

Следуя за Квентином, Джек с Барнаби прошли мимо комнаты, в которой собрались все прибывшие, в том числе девушки.

Камрады замерли, когда по коридору прошли двое, один из которых мог оказаться Рамоном Альваресом. Сайрус много рассказывал о нем.

Окна в гостиной были прикрыты тонкими желтыми занавесками, которым не помешала бы стирка. От этой желтизны все вещи в комнате казались старыми.

Возле рассохшегося старого бюро стояла каталка, на которой Сайруса вывезли из машины «Скорой помощи». Теперь поверх больничной простыни он был накрыт клетчатым пледом.

Глаза Сайруса были закрыты, пол-лица покрывало пятно ожога, однако волосы почти не обгорели и лишь торчали в разные стороны, словно перья.

Популярные книги

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Экспедиция

Павлов Игорь Васильевич
3. Танцы Мехаводов
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Экспедиция

Сам себе властелин 3

Горбов Александр Михайлович
3. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.73
рейтинг книги
Сам себе властелин 3

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7