Записки о французской революции 1848 года
Шрифт:
Лист, таким образом составленный, сделался знаменем для всех старых консервативных журналов и для всех умеренных клубов, которые хотели сделаться республиканскими как можно дешевле. Они оставили [переменили некоторые имена] его почти [целиком] во всей целостности [присоединили], заменили только некоторые, еще опасные, по их мнению, имена другими, вроде доминиканца Лакордера {146} , протестантского пастыря Cognerel {147} , часовщика Пепена {148} , принадлежавших к «Atelier», т. е. к аристократизму работников, плотником Баллу {149} , опровергавшим теорию Луи Блана в «Прессе», и работником Смитом {150} , написавшим одну брошюру «Cat'echisme de l'ouvrier», в которой он опровергал все неумеренные надежды трудящегося класса, представляя разрешение вопроса о труде взаимному соглашению работника и фабриканта. Брошюра имела страшный успех в мещанстве, но на другой день выборов оказалось, что Смит совсем не работник, а бывший чиновник г. Гизо. Выбор его тотчас же и был уничтожен, как только собралось Национальное собрание. На всех листах красовалось имя Воловского, как единственно возможного в эту минуту представителя свободной торговли. Измененная таким образом программа «National» или «Comit'e central» и послужила к составлению парижской депутации, но об этом далее. Comit'e r'evolutionnaire действовал иначе. Он согласился с депутатами-работниками Люксембурга и вдруг выставил двадцать имен работников, известных покорностью начальникам и увлечением своим, остальные 14 имен он предоставил пополнять каждой партий радикальной именами ультра-социалистов (Кабета, Консидерана, Прудона, Пьера Леру) и ультра-радикалами (Барбес, Распайль, Собрие) и по молчаливому согласию только 4 лицами из Правительства: Ледрю, Флокона, Луи Блана, Альберта. Этот лист и был роздан депутатами Люксембургскими всем своим цехам
146
Лакордер Жан Батист (1802–1861) – французский проповедник, пытавшийся соединить требования ортодоксального католицизма с учением о политической свободе и правах рабочих.
147
Cognerel, Когнерель Леон (1794–1855) – французский протестантский священник, сторонник христианского социализма.
148
Пепен Франсуа Мария (1809 —?) – французский рабочий-социалист, сотрудник журн. «l'Atelier».
149
Баллу – французский рабочий-социалист, сотрудник журн. «Le Droit social».
150
Смит, правильно Шмит, Жан (1773–1857) – французский государственный чиновник и литератор.
151
Montaigne, Монтень Луи – рабочий-социалист, участник французского рабочего движения.
152
Valeriot, Валерио Жан Макс (1820–1848) – рабочий-социалист, участник французского рабочего движения.
153
Drevet, Древе Жозеф – рабочий-социалист, участник французского рабочего движения.
154
Adam, Адан Виктор (1801–1866) – рабочий-социалист и журналист.
155
Malarme, Маларме Жюль Плацид (1818 —?) – рабочий-социалист, сотрудник «La Fraternite de 1845».
156
Gautier, Готье Жан Баттист (1813 —?) – рабочий-социалист, участник французского рабочего движения.
157
Chevassus, Шевассю – рабочий-социалист, участник французского рабочего движения.
158
Flotte, Флотт Пьер Луи Вельямин (1814–1888) – рабочий-коммунист, друг и соратник О. Бланки.
159
Dupreis, Дюпре Жан (1818 —?) – рабочий-социалист, участник французского рабочего движения.
160
Berard, Берар Жан Батист – рабочий-социалист, участник французского рабочего движения.
161
Cartigny, Картигни Жан Баттист Сильвестр (1816 —?) – рабочий-социалист, член Люксембургской комиссии.
162
Redon, Реду – рабочий-социалист, участник французского рабочего движения.
163
Charles, Шарль – рабочий-социалист, участник французского рабочего движения.
164
Lagards, Лагард Жан Баттист – рабочий-социалист.
165
Perdignier, Пердигнье Агриколь – рабочий-социалист, журналист и писатель, автор биографий политических деятелей, посвятивших себя народному делу.
166
Bernar, Бернар Мартин (1808–1885) – рабочий-социалист, член тайных обществ в период Июльской монархии, участник французского рабочего движения.
167
Hubbert, Юбер – рабочий-социалист.
168
Guillaumon, Гильом Туссен (1813 —?) – рабочий-социалист.
169
Griveau, Гриво – рабочий-социалист, соратник О. Бланки.
168
2) Монтель, кузнец, 3) Валерио, продольный пильщик, 4) Древе, механик, 5) Адан, башмачник, 6) Маларме, бронзовщик, 7) Шевасю, бассонщик, 8) Флотт, повар, 9) Готье, рисовальщик, 10) Дюпре, слесарь, 11) Берер, портной, 12) Картеньи! ткач, 13) Реду, шляпочник, 14) Шарль, каменотес, 15) Легард, часовщик, 16) Агриколь Пердигье (автор известной книги «Союз подмастерьев»), 17) Мартин Бернар, типограф, 18) Юбер, кожевник, 19) Гильом, сапожник, 20) Гримо, маляр (франц.).
Эти попытки ввести ультра-демократов в Национальное собрание вызвали вопль негодования из «Peuple constituant» от Ламенэ. Его желчные статьи против Луи Блана и [всей теории] всех социальных теорий обратились теперь в обвинение, когда разнесся слух, что Луи Блан сам способствует распространению листа между работниками и даже созывает с этой целью их в Champs Elys'ees. В этих, как и во многих других вещах, Ламенэ совершенно совпал с Ламартином: демократически-церковная иерархия первого очень близко стоит к демократически-военной последнего. Мараст по своему положению не мог начать борьбы, Ламенэ вышел на нее тотчас же и воззванием к независимости работников, к их чести, оскорбленной чужим вмешательством, к их отвращению от закрытой тирании предводителей внес расстройство в ряды самой партии…
Наконец, 23-го числа образовалось по предписанию Ледрю и Мараста около 350 бюро для Парижа и окрестностей для принятия бюллетеней и разбора 300 т. имен, в них заключаемых. В головах было волнение, но улица была тиха, за малым исключением. 28-го общий разбор всех собранных в кварталах бюллетеней происходил в H^otel de Ville в присутствии всех мэров и под председательством старшего из них. При стечении многочисленного народа он продолжался до ночи, и, наконец, мэр Парижа Мараст [торжественно] около 10 часов объявил результат его с кафедры; потом при свете факелов, при барабанном бое, музыке, перед гвардией, стоявшей в строю, со всей театральной обстановкой, какую Мараст-артист очень любит, результат этот объявлен был народу с крыльца Ратуши. Аплодисменты, крик энтузиазма при каждом имени и крики: «Vive la R'epublique» составили ночью и при огне эффект, действительно немалый. Вот этот результат:
1) Lamartine – 250800
2) Duport (de l'Eure) – 245983
3) F. Arago – 243640
4) Garnier-Pag`es – 240890 – Правительство
5) Marrast – 229166
6) Marie – 225776
7) Cr'emieux – 210699
8) B'eranger – 204271 – песенник
9) Carnot – 195638 – министр
10) Bettemont – 189252 – тоже
11) Duvivier {170} – 182252 – генерал de la garde mobile
12) Lasteyrie {171} – 165156 –
170
Duvivier, Дювивье Франциск Флери (1794–1848) – французский генерал, создатель мобильной гвардии, участник покорения Алжира и подавления июньского восстания.
171
Lasteyrie, Ластери Жюль (1810 —?) – французский политический деятель, при Луи Филиппе принадлежал к династической оппозиции.
13) Vavin {172} – 151003, – то же и покровитель поляков
14) Cavaignac – 144127 – из «National», начальник Алжира
15) Berger {173} – 136660 – из старой оппозиции и мэр II квартала
16) Pagnerre – 136117 – из «National», книгопродавец
17) B^uchez – 135678 – основатель «Atelier», католический демократ
18) Carmenin – 135050 – памфлетист и редактор декрета о всеобщих выборах
19) Carbon – 135045 – работник из «Atelier», помощник мэра
172
Vavin, Вавен (1792 —?) – французский адвокат и государственный деятель, при Луи Филиппе принадлежал к династической оппозиции.
173
Berger, Берге Жан Жак (1790–1859) – французский журналист, республиканец.
20) Caussidier – 133779 – префект полиции
21) Albert – 133 – работник из Правительства
22) Wolowsky – 132353 – экономист старой школы
23) Peupin – 132353 – из «Atelier», работник
24) Ledru Rollin – 131567 – член Правительства!!
25) Schmit – 124383 – ложный работник
26) Flocon – 121865 – член Правительства!!
27) Lous Blanc – 121140 – член Правительства!!
28) Recurt {174} – 118 075 – медик из «National»
174
Recurt, Рекюр Андре Атанаис (1796–1872) – французский врач и буржуазный политический деятель, в 1848 г. помощник парижского мэра.
29) Rerdignier – 117290 – работник, автор книги «du campagnonage»
30) Bactide – 110928 – редактор из «National»
31) Cognerel – 109934 – протестантский пастор
32) Garnon {175} – 106747
33) Guinard {176} – 106262 – начальник штаба национальной гвардии
34) Lamenais – 104871 [169]
Из результатов оказалось: Ламартин в качестве главы умеренной партии получил страшное число – 260 т. голосов, в депутаты вводится старая династическая оппозиция короля Лудвига-Филиппа, из работников принимаются только работники-аристократы «Atelier», допускаются два либеральных священника (Когнерель, Ламенэ), вся социальная партия отстраняется без исключения, даже та умеренная, которой покровительствовал «National» [наконец, члены Пра<вительст>ва], решительно демократическая – тоже, наконец 4 члена Правительства, представляющие движение, получают обидное меньшинство голосов и, видимо, только из опасения произвести междоусобную войну исключением их, но генерал Куртэ, главноначальствующий национальной гвардией, исключается без милости за одно слово, может быть, им сказанное: «Je veux ^etre le g'en'eral du peuple» [170] . И между тем работающий класс весь участвовал в выборах, но тут надобно принять в соображение: тысяч 80 работников национальных мастерских, состоявших под влиянием Эмиля Томаса {177} , наклонного к либерализму «National'a», и выбор войска, состоявшего, разумеется, под влиянием военного м<инист>ра Араго.
175
Garnon, Гарно Луи Жан (1797 —?) – французский адвокат и политический деятель, орлеанист.
176
Guinard, Гинар Август Жозеф (1799–1871) – французский буржуазный политический деятель.
169
1) Ламартин, 2) Дюпон д л'Эр, 3) Ф. Араго, 4) Гарнье-Пажес, 5) Мараст, 6) Мари, 7) Кремье, 8) Беранже, 9) Карно, 10) Бетмон, 11) Дювивье, 12) Ластери, 13) Вавен, 14) Каваньяк, 15) Берге, 16) Паньер, 17) Бюше, 18) Корменен, 19) Карбон, 20) Коссидьер, 21) Альбер, 22) Воловский, 23) Пепен, 24) Ледрю-Роллен, 25) Шмит, 26) Флокои, 27) Луи Блан, 28) Рекюр, 29) Пердигье, 30) Бастид, 31) Когнерель, 32) Гарно, 33) Гинар, 34) Ламение (франц.).
170
«Я хочу быть генералом народа» (франц.).
177
Томас, правильно Тома, Эмиль (1822–1880) – французский инженер и политический деятель, в 1848 г. начальник национальных мастерских.
Вопль негодования и ужаса раздался при этом списке парижских представителей народа в ультра-радикальных журналах: «R'eforme», «Commune», «La vraie R'epublique», «l'Ami du peuple», «Courrier», которому соответствовал такой же в социальных: «D'emocratie pacifique», «Repr'esentant du peuple».
Оставляя в стороне неизбежные обвинения в подлоге, подкупе, неправильности и обманах при выборах, обратим внимание на [сущность и самую мысль, содержание нападков] мнение этих журналов о [всеобщности] мысли, которую представляли выборы. «Реформа» возгласила первая: «Nous avions compt'e sur de bien mauvaises 'elections, niais l''ev'enement, il faut l'avouer, a pass'e notre attente. Nous avons dit sous quelle influence s'est partout ouvert le scrutin. Les fonctionnaires du r`egne d'echu n'ont eu qu'`a suivre les errements qu'une pratique de 64 ans avait d^u leur rendre faciles. L'arbre monarchique que nous n'avons fait qu''emonder a port'e ses fruits» [171] .
171
«Мы рассчитывали на весьма плохие выборы, но произошедшие, надо признать, превзошли все наши ожидания. Мы говорили, под каким влиянием началось голосование. Чиновники падшего режима просто следовали по дорожке, которую 64-летняя практика сделала для них привычной. Монархическое дерево, которое мы только подрезали, принесло свои плоды» (франц.).
И потом, обвиняя своих комиссаров в слабости и излишнем помышлении о собственной кандидатуре, она прибавляет: «La r'eaction a fait le reste. Elle a, elle aussi, continu'e le syst`eme de la monarchie. Elle a sonn'e l'alarme, elle a cri'e au communisme et `a l'anarchie et c'est sous cette sorte de panique que bien des braves gens ont vot'e. Prenons patience, les scrutins sont changeants et nous sommes dou'es d'une persistence que rien ne saurait d'ecourager» [172] .
172
«Реакция довершила остальное. Она тоже продолжила систему монархии. Она забила тревогу, кричала о коммунизме и анархии: при этой панике и голосовали многие честные люди. Наберемся терпения. Баллотировка переменчива, а мы одарены упорством, которое ничего не может сломить» (франц.).
Журнал ультра-демократа Собрие «la Commune de Paris» произнес еще сильнейшее выражение угрозы, доказывавшей, что он готовился к делу, вскоре потом и разразившемуся над Собранием. Нельзя сказать, чтобы редакция этого журнала отличалась особенным мастерством, но ему принадлежит честь почти с первых дней революции заговорить о реакции и о полной совершенной перестройке общества на демократических и социальных началах. Какие это начала, он никогда не выказывал, а было известно только, что в улице Риволи № 16 в доме, принадлежавшем государству, где помещалась редакция, жила постоянно шайка отчаянных республиканцев, составлявших нечто вроде гвардии для издателя и готовая по первому его повелению рассыпаться во все концы города; известно было также, что там состояло депо оружья, скупались военные материалы и готовились к бою. Журнал этот говорил прямо к народу, называя его просто: «toi peuple» [173] и проч. Накануне [самых выборов] 27 апреля [последнего счета голосов в Ратуше] он писал: «Posons nettement la question. Si la nation trouve la place de sa souverainet'e occup'ee par des hommes capables et actifs, elle marchera avec eux; si au contraire elle trouve cette place vide, elle reviendra la remplir elle-m^eme. Ainsi donc, pas de vaine inqui'etude sur le r'esultat plus ou moins heureux des 'elections. Peuple, tu ferais croire en te livrant `a ces futiles alarmes, que tu ignore ta force. N'est-tu pas aujourd'hui ce que tu 'etais hier? Ce qui tombe dans l'urne, ce sont des morceaux de papier; ce que tu as dans le coeur, c'est le sentiment indomptable de tes droits» [174] .
173
«Ты народ» (франц.).
174
«Поставим вопрос четко. Если нация находит место своего суверенитета занятым способными и активными людьми, она пойдет вместе с ними; если же, напротив, она находит это место пустым, то она вернется, чтобы самой его занять. Так что не нужно пустых сомнений относительно более или менее счастливого исхода выборов. Народ, ты дал бы основание подумать, отдавшись этому пустому беспокойству, что тебе неизвестна твоя сила. Разве ты сегодня не то, что был вчера? То – что падает в урну, это клочки бумаги, то, что у тебя в душе – это неотвратимое чувство твоих прав» (франц.).