Затаившийся Оракул
Шрифт:
возможно, в средней трети Штатов.
— В средней трети Штатов! – Лео распростёр руки. – Проще пареной репы. Нам всего-то нужно
обыскать всю середину страны!
— А ты не растерял сарказм, – заметил Перси.
— Чувак, я бороздил открытое море с самыми саркастичными прохвостами.
Эти двое дали друг другу пять, хотя я не понял почему. Я думал о фрагменте пророчества,
который услышал в Роще, что-то об Индиане. Возможно, именно оттуда следовало начать...
Последним
инвалидное кресло. Старый кентавр тепло и по-отцовски улыбнулся.
— Мой мальчик, я так рад, что ты вернулся. И ты, как я погляжу, освободил Калипсо. Хорошая
работа, и добро пожаловать вам обоим!
Хирон раскинул руки для объятий.
— Ах, спасибо, Хирон, – Лео наклонился вперёд.
Из-под одеяла, лежащего на коленях у Хирона, показалась лошадиная нога, которая метко
впечатала копыто в живот Лео. Затем нога исчезла так же быстро, как и появилась.
— Мистер Вальдес, – сказал Хирон в таком же добродушном тоне, – если вы ещё раз выкинете
подобный фокус...
— Понял, понял! – Лео потёр живот. – Черт, для учителя у вас чертовски сильный удар.
Рэйчел ухмыльнулась и увезла Хирона. Калипсо и Перси помогли Лео встать на ноги.
— Эй, Нико, – позвал Лео, – пожалуйста, скажи, что все это насилие кончилось.
— Пока что, – Нико улыбнулся. – Мы до сих пор пытаемся связаться с Западным побережьем.
Там есть еще пара десятков человек, которые определённо захотят тебе вмазать.
Лео вздрогнул.
— Ага, жду с нетерпением. Что ж, думаю, мне стоит сохранять силы. Где вы теперь обедаете
после того, как Колосс наступил на столовую?
Перси ушёл той же ночью прямо перед ужином.
Я ожидал трогательное прощание тет-а-тет, во время которого он попросит у меня совета о сдаче
экзаменов, о геройстве и о жизни в целом. После того как он оказал мне помощь в уничтожении
Колосса, это было меньшее, что я мог сделать.
Вместо этого ему было куда интересней прощаться с Лео и Калипсо. Я не участвовал в их
разговоре, но эти трое выглядели так, будто достигли некоего взаимопонимания. Перси и Лео
обнялись. Калипсо даже чмокнула Перси в щёку. Затем сын Посейдона вместе со своей ужасно
большой собакой вошел в пролив Лонг-Айленд, и они исчезли под водой. Плыла ли Миссис
О'Лири? Проходила ли сквозь тени китов? Этого я не знал.
Как и обед, ужин был совершенно обычным занятием. Когда стало темно, мы сели трапезничать
на одеялах, расстеленных вокруг очага, который полыхал теплом Гестии и охранял нас от
зимнего холода. Дракон Фестус обнюхал все домики вокруг, время от времени выдыхая в небо
огонь
— Он получил небольшое ранение в Корсике, – объяснил Лео. – Иногда он вот так случайно
извергает пламя.
— Пока ещё он не спалил ничего важного, – добавила Калипсо, подняв одну бровь. –
Посмотрим, понравитесь ли вы ему.
Рубиново-красные глаза Фестуса мерцали в темноте. После стольких лет вождения золотой
колесницы управление драконом не должно было меня смущать, но у меня живот свело при
мысли о подобной поездке.
— Я планировал идти в одиночку, – сказал я им. – Пророчество Додоны говорит о бронзовом
пожирателе огня, но... я считаю это неправильным, просить вас рисковать своими жизнями. Вы и
так через многое прошли, чтобы добраться сюда.
Калипсо наклонила голову.
— Возможно, ты изменился. Это не похоже на того Аполлона, которого я помню. Ты
определённо менее симпатичный.
— Я всё ещё симпатичный, – запротестовал я. – Мне всего-то нужно избавиться от акне.
Она ухмыльнулась.
— Значит, ты остался всё таким же заносчивым.
— Прошу прощения?
— Ребята, – вмешался Лео. – Нам нужно сохранять дружеские отношения, если мы собираемся
путешествовать вместе.
Он прижал пакет со льдом к ушибленному бицепсу.
— Кроме того, мы и так планировали взять курс на запад. Мне нужно найти своих товарищей:
Джейсона, и Пайпер, и Френка, и Хейзел, и.... ну, я думаю, почти всех из лагеря Юпитера. Это
будет весело.
— Весело? – спросил я. – Трофонийский оракул, вероятно, ввергнет меня в смертельный ужас и
сумасшествие. И даже если я это переживу, остальные испытания будут без сомнения более
долгими, душераздирающими и, скорее всего, фатальными.
— Именно, – сказал Лео. – Весело. Хотя я сомневаюсь, что всё это путешествие стоит назвать
"Испытания Аполлона". Я думаю, мы можем окрестить его "Кругосветный Победный Тур Лео
Вальдеса".
Калипсо засмеялась и переплела свои пальцы с пальцами Лео. И пусть она больше не
бессмертна, она всё ещё сохранила в себе благородство и лёгкость, которые я не мог понять.
Может, она и скучала по своей силе, но выглядела искренне счастливой оттого, что была с
Вальдесом... оттого, что она молода и смертна, даже если это означало, что она может умереть в
любой момент.
В отличие от меня, она выбрала смертную жизнь. Она знала, что рискованно оставлять Огигию,
но она с готовностью это сделала. Не знаю, как она нашла в себе мужество.
— Эй, чувак, – сказал мне Лео. – Не будь таким угрюмым. Мы её найдём.
Я встрепенулся.
— Что?