Завтра ехать далеко
Шрифт:
Завершив дело, он заправился, одернул заношенный кафтан. Как вдруг за спиной скользнула тень!
***
В продолжение ясной ночи, утро выдалось солнечным. Рэй потянулся, выгоняя дремоту, поднялся и осмотрел лачугу. Мерное движение под одеялом неподалеку: Сольвейг дремала, свернувшись калачиком и с головой укрывшись одеялом. Сбоку из-под накидки маняще выглядывала белая кисточка.
Рэй переборол желание коснуться неприкосновенного хвоста и попытался стянуть ее одеяло. Ощутив сопротивление, понял, что подруга уже не спит.
– Поднимайся.
Из-под одеяла сонно промямлили:
– Бешполешно… не ушпеем.
– Если будешь возлегать, то конечно. А где Левша?
– Ушел.
– Как ушел?! – схватился за голову стрелок. – Когда?
– Еще ночью… не шуми.
В ажитации Рэй вытряхнул соню из одеяла и, приняв изобилующий злобой взгляд, допросил лисицу.
– …Думала по нужде ушел. Но он так и не вернулся – я засов обратно заперла, и хватит меня трясти, ради богов! Подымаюсь.
Кое-как оправив взъерошенные, упавшие на лицо лохмы, она зевнула во весь рот, продемонстрировав хищные клыки – видно, как и один из хвостов, они проявлялись в ее человеческом обличии. Уточнила:
– Да никуда твой друг не подевался. Даже отсюда его чую, от одного запаха захмелеть можно. Подле дома поищи, – сказала она, будто о потерянном сапоге.
Герой сбросил щеколду с двери и вышел наружу – ослепительное солнце, жужжащее тысячей мух, ударило по глазам; день обещал быть жарким. Зайдя за угол землянки, лучник обнаружил писаря, что спал в позе восточного единоборца, перевалившись через сломанную бочку. Рэй с тревогой оглядел тело, но когда то испустило ветер, сразу успокоился.
– Мастер пера! – хлопнул он в ладоши. – Солнце высоко. Изволь поспешить.
Левша тут же вздрогнул, огляделся растерянным взором. Смятенно расселся на земле.
– Боже, боже, уберег Сварог, уберег Господь, – ощупывая кафтан и осеняя себя крестом, бубнил он. – Не достали, не захватили.
– Кто не достал?
– Они! Они приходили ночью, Рэй! Я уж думал, всё, вздернут! А нет, живой… Ха-ха! Живой остался! – истерически усмехнулся он.
– И что же помешало злодеям?
Старик пожал плечами, после чего принялся искать потерявшийся бурдюк. Рэй отмахнулся: коли тут и правда оказался бы пришлый, да еще не один, то мимо Сольвейг с ее нюхом и слухом он бы и по воздуху не проскользнул.
***
– Давай еще поспим? – …Не вари яйцо слишком круто. – …Ты переварил! – …Не хочу яйцо. Пеструшки не осталось?
После завтрака, который из-за лисьей привередливости затянулся много дольше желаемого, трое наконец взяли мрачную лесную тропку в сторону Дрягвы.
– Да что же это? Точно детский сад с собой веду, – цыкнул герой, когда писарь во второй раз за утро отлучился к кустам по потребности.
Сольвейг скривила брезгливую мордочку и зашагала дальше.
– Стоять, – скомандовал Рэй. – Мы идем вместе. Ты ведь так хотела взять господина писаря с собой.
– Расслабься. Твою душонку я увижу и с другого конца света – не потеряюсь.
– Можно подумать, я
Девушка вдруг остановилась. Обернулась и, склонив голову на бок, спросила:
– Ты чего ночью просыпался?
– А? Да всего-то раз. Просто плохой сон.
– О мечнице?
Рэй не смог скрыть удивления тем, что Сольвейг так легко раскрыла причину промозглой тревоги в его душе, которую он таил даже от самого себя. Лисица, заметив это выражение лица, конечно, осталась довольна. Ухмыльнула губу, подходя ближе:
– Не удивляйся. Помнишь, где я живу? То, что происходит в твоем сердце, – она приложила пальчик к его груди, – мне порой виднее, чем тебе.
Стрелок помолчал, глядя в искрасна-карие глаза. «Ох, нельзя в них засматриваться». Девушка опустила руку и, заметив, как из кустов, скрючившись, выбирается Левша, повернулась по направлению движения и добавила громче:
– Думаешь, мне приятно смотреть на женщин в своих снах?
Быстро обдумав сказанное, Рэй воскликнул:
– Подожди-ка, ты еще и сны мои видишь?!
***
Группа выбралась из лесного массива на ополье узкой, но по виду глубокой речки. Над тихой водой то и дело мелькали жирные стрекозы с радужными крыльями.
Стрелок остановился у кромки леса. Впереди сверкала змейка водоема, но Рэя этот живописный пейзаж не радовал. Он хмуро поглядел на страницу дневника с изображением карты, потер нос, еще раз посмотрел на карту, понимая, что на рисунке ничего не изменится. Реки на карте не было. Ярослав мог и не упомянуть о таком незначительном ориентире – ручей, а не река. Однако факт порождал сомнения. Загодя запасшись терпением, Рэй обратился к подруге за помощью.
– Что такое? – ехидно спросила она, полностью оправдав ожидания. С развальцей спросила: – Нешто заблудился, соколик?
– Други, а? – выбрался из высокой травы Левша. – Третий час идем, мож, привалимся? Сил-то вовсе не осталось.
Лучник собирался отказать, однако Сольвейг влезла вперед:
– Можно и отдохнуть. До Дрягвы осталось около пятнадцати верст. Мы правильно идем. Теперь, как наш герой повернул возле того оврага.
– А до того? Зараза ты. Получается, больше пяти верст протопали впустую! Сказать не могла? – негодуя, Рэй опустил карту, но, глядя на довольное выражение лица подружки, лишь проворчал себе под нос: – Ёлки-палки, на что я, вообще, рассчитываю?
***
Предоставленный Левшой, пыльный, глиняный котелок устроился над костром. Лучник прокалил посудину на огне, растопил в ней большой кусок сала и бросил порезанную луковицу, зубчик чеснока. Обжарив специи, он залил массу водой и добавил хороший ломоть соленой свинины. Когда куски мяса разварились, он ссыпал в котелок полную жменю сухого гороха и щепоть душицы, получив недурную на вид похлебку.
Группа расположилась на цветущем клевером лужке недалеко от границы леса, шагах в пятидесяти от водоема.