Зажги меня
Шрифт:
— Нет, — ответила я медленно, но твердо. Мне удалось поговорить с Фионой, не утонув в воде со льдом, только потому, что. я запретила официанту приближаться ко мне, пока я не дам знак. Заккео оставался на своем месте, не обращая внимания на других посетителей, готовый ринуться ко мне, едва я шевельну пальцем. — Мне нужно уходить через пять минут, но я не была на ланче и очень хочу есть. Как ты думаешь, можно что-нибудь быстро раздобыть…
Он убежал, расплескивая по пути свою воду, прежде чем я успела закончить фразу.
Я снова повернулась к Норе:
— Знаете,
— К амулету?
— Это вещь, которую я должна была доставить владельцу.
Она молча посмотрела на меня и начала есть; солнце сверкнуло на ее очках. Я начала было объяснять, но грохот у меня за спиной возвестил о возвращении Заккео. Он затормозил у столика, врезавшись в него с такой силой, что я вынуждена была подхватить наши с Норой стаканы, чтобы они не перевернулись.
— Вот хлеб, суп, рыба, очень хорошее мясо и сыр, — сообщил Заккео, выставляя на крошечный столик целую груду тарелок. — Ты ведь это ешь, да?
Я взглянула на гору еды. Похоже, он опустошил холодильник, в котором хранились запасы для конференции; передо мной красовался багет, большая круглая тарелка с нарезанным сыром, такая же тарелка с рулетиками из ветчины с петрушкой и оливками и миска густого, пряного супа.
— Я съем что-нибудь одно. Для всего у меня нет времени, да и места в желудке.
У Заккео вытянулось лицо.
— Я тебе обещаю, что, когда вернусь, съем что-нибудь еще, — сказала я, чувствуя вину за разрушительное Действие амулета. — Но сейчас я возьму только этот суп, мне нравится, как он пахнет. Договорились?
Заккео с грустным видом сглотнул, но без разговора забрал лишние тарелки.
— Как продвигаются ваши поиски наставницы? — спросила Нора, когда стол освободился и она смогла снова поставить свою тарелку с фруктами.
— Если я скажу «отвратительно», это заставит вас пожалеть о том, что вы меня не приняли? — И это была лишь отчасти шутка.
Нора улыбнулась и покачала головой, прожевав пару виноградин прежде, чем ответить:
— Вряд ли. Я никогда не беру учениц из жалости. Я подавила грустный вздох и принялась за пряный суп из морепродуктов.
— А вам здесь нравится? Много претенденток на место ученицы?
— Очень нравится. Я посетила несколько весьма интересных семинаров, но, должна признаться, что меня больше интересуют неофициальные мероприятия.
— А, достопримечательности и все такое? Жаль, что мне не удается ездить на экскурсии. Ужасно хочется посмотреть крепость [26] , но со всей этой суетой у меня совершенно нет времени. Хотя могу порекомендовать парк Будакеси. Только не вздумайте есть олений корм. Черт, надо бежать. Было очень приятно снова увидеть вас, Нора. Удачи в охоте за ученицами.
26
Будайская крепость — исторический замок венгерских королей в Будапеште.
— Вам того же, — крикнула она мне вслед, когда я, собрав вещи, бросилась прочь. Я остановилась на секунду, чтобы сунуть Заккео несколько купюр, затем понеслась к ресторану, расположенному внутри отеля.
Я договорилась встретиться там с Теодорой дель Арко, Стражем из Белиза, чтобы подняться к ней в номер для собеседования. Теодора была невысокой элегантной женщиной с черными волосами до пояса, при виде которых я просто позеленела от зависти. Она сказала что предпочитает нейтральную обстановку, и заявила, что только в помещении, где нет отпечатков посторонних, может верно оценить способности кандидатки.
Прождав напрасно десять минут, я спросила у администратора, не оставляла ли Теодора для меня сообщения. Оказалось, что не оставляла. Я попыталась позвонить ей в номер, но никто не отвечал.
Почувствовав неопределенное беспокойство, я направилась к лифтам; беспокойство возросло, когда я поднялась на семнадцатый этаж и пустилась на поиски номера Теодоры.
— Это смешно, — сказала я себе, свернув за угол и шагая по очередному коридору. — То, что произошло с Моа — чистая случайность. Это не имеет ко мне никакого отношения. Она умерла во сне, так, по крайней мере, считает следователь. У нее остановилось сердце, и она умерла. Это никак не связано с тем фактом, что прежде мне уже приходилось обнаруживать трупы…
Я еще раз повернула за угол и остановилась как вкопанная. В коридоре топтались люди, говорившие приглушенно и встревожено. Посередине валялась перевернутая тележка с принадлежностями для уборки, в углу в кресле сидела какая-то женщина в форме горничной и рыдала, прижимая к лицу белое полотенце, ее утешали две товарки. В дверях стоял на страже полицейский, рядом толпились люди, у многих на груди виднелись беджи участников конференции.
Я на миг закрыла глаза, затем открыла их и сосчитала двери. Ой. Это был номер Теодоры. Меня буквально затошнило от ужаса, я развернулась и хотела было сбежать, пока меня никто не заметил, но столкнулась лицом к лицу со злорадно ухмылявшейся женщиной.
— Ничего себе, Хэнк, гляди-ка, кто здесь! Это же та женщина-Страж. Та, которую полиция арестовала вчера после убийства другого Стража. — Голос Марвабель ласкал мой слух, подобно отравленной колючей проволоке. — Представь себе, она тоже здесь. Прямо на месте преступления, где нашли тело второго убитого Стража. Какое интересное совпадение.
Я выдавила слабую улыбку. Больше я ничего не могла поделать в данной ситуации.
Глава пятнадцатая
— Это уже становится обычным делом, — сказал Дрейк, когда я появилась в дверях полицейского участка.
Я, прищурившись, взглянула на него; он стоял, прислонившись к своему лимузину, закатное солнце светило ему в спину и слепило мне глаза, так что я различала лишь его силуэт.
— А ты-то на что жалуешься? По-моему, это не тебя каждый день таскают в участок.
Он открыл мне дверцу лимузина, и я, забравшись внутрь, с облегчением обнаружила, что мы единственные пассажиры. Пал с Иштваном сидели впереди; Пал, обернувшись, весело улыбнулся мне: