Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ты отвергаешь законы клана? — прорычал он, не отрываясь от моего рта, своим телом пригвоздив меня к дверце лимузина.

— Нет. Я просто хочу для разнообразия свести тебя с ума. Ну, дракон, давай, я хочу почувствовать твой огонь.

Когда лимузин остановился у отеля, одежда на нас еще оставалась, хотя рука Дрейка пробралась мне под блузку, пальцы его ласкали мою грудь, а я сжимала его ягодицы, пытаясь притянуть ближе к тому месту, которое буквально горело огнем.

Ни он, ни я не заметили, что машина остановилась. Поняли мы это только тогда, когда Пал, не разглядевший сквозь тонированные стекла, что

происходит, открыл дверцу и мы вывалились на тротуар.

— О-ох, — промычала я, когда Дрейк приземлился на меня, чуть не вышибив из меня дух, в результате чего я прикусила ему язык. В поле моего зрения показалась пара туфель. Дрейк приподнялся и прикоснулся пальцем ко рту — палец был в крови.

— Вы окажетесь в неподобающем виде на глазах множества людей, — донесся до меня бесстрастный голос.

— Чтоб тебе пропасть! — рявкнула я, хватаясь за руку Дрейка и вставая на ноги. — С меня довольно! Я с тобой сейчас рассчитаюсь! Вернись сюда, ты, трус!

Я хотела было броситься за сумасшедшим Прорицателем, но Дрейк остановил меня:

— Эшлинг, не надо. Ты только опозоришься еще больше.

— Мне все равно. Он специально надо мной издается, и я намерена прекратить это немедленно, — крикнула я, пытаясь высвободиться из его рук, затем заметила что люди, находившиеся в этот момент у дверей отеля, жадно наблюдают за нами. Я прекратила вырываться, расправила блузку и попыталась сделать вид будто это не я только что целовалась взасос на глазах целой толпы. — Извини за язык. Очень болит? Дай взглянуть.

Дрейк отказался высунуть язык, чтобы я смогла оценить, сильно ли я его укусила, и, вместо этого повел меня в отель, не обращая внимания на перешептывания и смешки свидетелей этой незабываемой сцены.

Люди, толпившиеся у стойки администратора, вели себя так, словно я была кем-то вроде Тифозной Мэри [27] .

— Здравствуйте, я Эшлинг Грэй, я хотела бы узнать…

— Мне прекрасно известно, кто вы, мадам, — перебил меня чопорный человек с седеющими волосами в блестящем темно-синем костюме. Выглядел он недовольным и даже рассерженным. Я порылась в памяти в поисках такого поступка, за который персонал отеля мог бы разозлиться на меня, но ничего не обнаружила. — Очень хорошо, что вы к нам подошли. Это избавляет меня от необходимости подниматься к вам в номер. Администрация термального отеля «Дунай» со всем уважением просит вас подыскать себе номер в другой гостинице.

27

Мэри Маллон (1869 1938), также известная как Тифозная Мэри, была первым человеком в США, признанным здоровым носителем брюшного тифа. За время ее работы поваром от нее заразилось 47 человек, трое из заболевших умерли.

Я выпучила глаза. Он хочет, чтобы я съехала?

— Прошу прощения. Если это из-за пятна на ковре, то клянусь, что его оставила не моя собака. Когда я заняла номер, ковер уже был испачкан…

— Администрация возражает против вашего пребывания здесь не из-за пятна на ковре, — снова перебил меня человек, произнося слова осторожно, словно рот у него был полон шариков и он боялся их растерять.

— Но почему же тогда?

— Вы привлекли нежелательное внимание из-за того, что связаны с двумя трагическими происшествиями, недавно запятнавшими прекрасную репутацию термального отеля «Дунай». Этот отель основан сто двадцать семь лет назад, и мы хотели бы, чтобы он просуществовал еще сто двадцать семь, а я сильно сомневаюсь, что это возможно, если постояльцы будут умирать во время пребывания здесь. Ради собственного блага мы требуем, чтобы вы освободили номер.

— Неужели вы думаете, что я имею какое-то отношение к смерти этих двух женщин? Я едва их знала!

Служащий расставил ручки на стойке, где и без того царил безукоризненный порядок.

— Но ведь, насколько мне известно, вас дважды задерживала полиция по поводу этих смертей?

— Да, но всего лишь для дачи показаний…

— Тем не менее среди персонала уже идут разговоры. Вас называют «ангелом смерти». Говорят, что все люди, которых вы встречаете на своем пути, погибают. Разумеется, все это глупости, но факт остается фактом: вы имеете какое-то отношение к смертям. Мы хотели бы избежать повторения, поэтому мы настаиваем на том, чтобы вы съехали из отеля, забрав свои вещи. Мы согласны допускать вас на конференцию СОПиМ, но на остальное время вам придется найти себе другой отель.

Увас какие-то проблемы?

Услышав голос Дрейка, я выпрямилась. Сначала я намеревалась уладить конфликт самостоятельно, объяснив портье, что, несмотря на два странных совпадения, я не имею никакого отношения к смерти Стражей, но решила, что одним из плюсов наличия богатого, надменного и властного бойфренда является возможность предоставлять ему решать подобные мелкие проблемы.

— Этот человек пытается вышвырнуть меня из отеля, — объяснила я, бросая на Дрейка вопросительный взгляд.

— Вот как? — произнес Дрейк, пристально глядя на меня.

— Да, именно так. — Я подождала секунду, но Дрейк продолжал выжидающе смотреть на меня. Я решила его подтолкнуть. — Ты не собираешься мне помочь?

— Это зависит от тебя. Что ты дашь мне в обмен на мою помощь?

У меня отвисла челюсть.

Что? Я же твоя супруга — ты больше не можешь требовать с меня плату!

— Мне кажется, я только что сделал это.

— Дрейк!

В глазах его загорелись насмешливые искорки. Он дразнил меня, эта большая зеленая ящерица! Я настолько разозлилась, что едва удержалась, чтобы не ущипнуть его.

Дрейк повернулся к портье, и веселое выражение на его лице уступило место чему-то гораздо менее приятному. Я подумала, что наглец проглотит свой язык. Он явно запаниковал, руки его, сжимавшие ручку, затряслись, он забормотал извинения:

— Господин Вирео, я понятия не имел, что эта леди ваша знакомая. Она связана с двумя смертями, происшедшими в нашем Отеле…

— Эта леди — моя невеста, — негромко ответил Дрейк, но в его бархатном голосе послышалась явная угроза. Пальцы администратора непроизвольно разжались, он выронил ручку. — Поэтому она находится под моей защитой. Вы должны относиться к ней с таким же уважением, как и ко мне. Вам это понятно?

— Да, сэр. Разумеется, сэр. Но трупы…

— Это меня не касается. Я надеюсь, что ей больше не будут докучать.

— Конечно же нет, сэр. Мои поздравления. Мы будем счастливы, если мисс Грэй останется у нас.

Поделиться:
Популярные книги

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Хочу тебя любить

Тодорова Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Хочу тебя любить

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Слово дракона, или Поймать невесту

Гаврилова Анна Сергеевна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Слово дракона, или Поймать невесту

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман