Чтение онлайн

на главную

Жанры

Железный маршал
Шрифт:

— Тяжелая штука.

— Ковбойское. Рабочее седло. Тому, кто весь день гоняется за полудиким скотом, нужно хорошее, удобное седло. А это — одно из лучших. Ковбой проводит на нем большую часть жизни. Я видел восточные седла… они — что твои почтовые марки. В них можно провести час-полтора, но ковбой сидит в седле от шестнадцати до восемнадцати часов в сутки. Он ловит бычков при помощи лассо, поэтому ему нужна высокая лука, к которой он может быстро привязать свободный конец или обернуть его вокруг; это зависит от того, где его учили и где он рос. Седло — рабочее место ковбоя. — Лунди остановился. — Ваша очередь, хотя сам я не ходок.

Шанаги забрался в седло и устроился на странном для него сооружении. И вскоре почувствовал, что ему удобно. Седло следовало естественным линиям тела, и, хотя стремена оказались длиннее, чем Том привык, он не укоротил их.

— Скоро покажется город, — произнес через некоторое время Лунди. — Револьвер держите под рукой, Драко может быть где-то рядом. Банда у них дурная, они не любят, когда вмешиваются в их дела.

— А как же вы?

— Когда подъедем поближе к городу, я потихоньку уеду. У меня есть друзья, которые одолжат мне оружие. Я не ищу неприятностей. И вот что, незнакомец… будьте осторожны. Слышал, вы на Востоке улаживаете споры кулаками. А у нас как на Юге. Мы решаем свои проблемы с помощью оружия.

Когда они въехали в город, тени уже стали длинными. Шанаги к тому времени опять сидел в седле. Он спешился.

— Вот ваша лошадь, Лунди. До встречи!

— Шанаги? — Парень секунду колебался, словно ему не хотелось говорить. — Для вас же лучше, никому не показывайте ружье. Его могут узнать.

— Узнать? Что вы хотите сказать?

— Не имею понятия, как оно попало к вам, — заметил Лунди, — но это ружье знают в наших краях, по крайней мере, в двадцати городах. Оно принадлежит шерифу Ригу Барретту.

— Ни разу в жизни о нем не слышал.

— Ну, а здесь с ним знаком каждый. Если он куда-нибудь приезжал, людям становилось легче жить в его присутствии. Он чистил города от всякого сброда: от жуликов, бандитов, грабителей поездов — от всех, кто не подчиняется закону. И никогда никому не позволял трогать свое оружие.

— Ну и что?

Джош собрал поводья и забрался в седло.

— У шерифа Рига Барретта много врагов, Шанаги. И у него много друзей, которые будут задавать вопросы и ждать на них ответы.

Лунди посмотрел вдоль расплывшейся в сумерках улицы. Ему надо было ехать, но он ждал.

— Шанаги, — тон его стал резким от раздражения, — неужели вы не понимаете? Все захотят узнать, откуда у вас ружье Рига. Потому что единственный способ заполучить это ружье — убить Рига, и никто не поверит, что какой-то пилигрим с Востока может прикончить Рига в честном поединке.

— Но я не убивал его. Я его даже не видел.

— Кто вам поверит?

— Никому и не надо верить. Я уеду отсюда ближайшим поездом. Этот городишко меня вообще больше не увидит.

— Если люди заметят ружье и решат, что вы отправили на тот свет Рига, у вас не будет возможности уехать. Они повесят вас, молодой человек. И используют ту веревку, которую готовили для меня.

— Когда отправляется следующий поезд?

— Завтра в полдень — тот, что идет на Запад. Поезд на Восток прибудет примерно в девять часов вечера.

— На вашем месте я не стал бы ждать завтрашнего вечера, — крикнул Лунди, отъехав футов на пятьдесят.

Том остался один на пыльной улице и, ругая себя за неосмотрительность, медленно развернул одеяла и положил в них ружье.

Вначале он купит что-нибудь поесть, потом — билет на поезд и место в гостинице.

Глава 4

Маленький город, в котором он так неожиданно оказался, ужинал, и центральная улица опустела. Вдоль нее в два ряда расположились магазинчики, салуны и игральные заведения. Здесь и там виднелись коновязи, возле домов тянулись деревянные тротуары.

Шанаги подошел к тому, что напоминало лучший отель, и вошел внутрь. Клерк, высокий молодой человек с желтоватым лицом и впалыми щеками, пододвинул к нему регистрационный журнал. Том написал: «Том Шанаги, Нью-Йорк» — и вернул его обратно.

— С вас пятьдесят центов, мистер Шанаги. Вы к нам надолго?

— До восточного поезда завтра вечером.

— Если вас интересует игра по маленькой, — предложил клерк, — у нас в задней комнате как раз собралась подходящая компания.

— Спасибо. — Дома Том сам помогал обдирать простаков и на обман не поддавался. — Я не играю.

— Нет? Значит, наверное…

— Девушку я тоже не хочу. Мне бы что-нибудь поесть, отдохнуть и почитать нью-йоркскую газету, если она у вас имеется.

Он не очень понравился клерку. Тот ткнул пальцем в сторону двери, из-за которой доносился звон тарелок.

— Можете поесть вон там. — Тот же палец ткнул в противоположную дверь. — А там — салун. Что же касается нью-йоркской газеты… — Клерк пошелестел газетами, лежавшими на стойке, по виду читаными-перечитаными. — Боюсь, у нас нет ни одной. Время от времени коммивояжеры оставляют их в фойе, посмотрите сами.

Шанаги подумал и решил, что не стоит, взял ключ, подхватил одеяла и пошел к лестнице. Может статься, в газете ничего и не сообщат о войне банд. Всегда были и будут драки, стычки между группировками и убийства. Газеты писали лишь о малой их части. Джон Моррисси фигура, конечно, популярная, но Эбен Чайлдерс едва ли известен за пределами Файв-Пойнтс, Бауэри и пары районов по соседству с Бродвеем.

Окно комнаты выходило на улицу. Кровать, кресло, трюмо с овальным зеркалом — вот и вся обстановка. На трюмо стояли белый таз и кувшин с водой. Рядом на вешалке висело полотенце. На полу лежала истертая ковровая дорожка.

Том снял пиджак, закатал рукава, умылся, смочил волосы и причесался.

Он критически осмотрел себя в зеркало. Пять футов девять дюймов, чуть выше среднего роста, сильнее, чем большинство людей, благодаря тяжелой работе в кузнице. Девушки говорили ему, что он симпатичный, но можно ли верить их словам? Они знали: он друг Моррисси, а имя Моррисси означало в том мире, который он покинул, и деньги и власть, поэтому ему тоже старались польстить. Нельзя сказать, что он часто знался с девушками… Он всегда занимался только черновой работой, был на побегушках.

Популярные книги

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Мой большой... Босс

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мой большой... Босс

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5