Железом по белому
Шрифт:
Скрип.
Что-то скрипнуло в непроницаемой темноте. Зашуршали шаги. Чья-то рука грубо сорвала повязку, свет, неожиданно яркий, заставил сощуриться, в попытке рассмотреть, где он.
Комната. Камера. Каменный мешок. Небольшое пространство, два шага — одна стена, два шага — вторая. На полу солома и набитый той же соломой мешок, на котором лежит он, Вольф. Низкая, приоткрытая дверь, от которой падает тусклый свет.
Тюрьма.
— Всставай!
Нависший над Вольфом силуэт с лампой в руках — за стеклом бьется
Мужчина. Военный. Солдат. Кепи на голове, светлый мундир, блестящие пуговицы.
Военная тюрьма.
Униформа незнакома, но он наверняка слышал о такой. Осталось только вспомнить…
— Шшагай! — толчок в спину.
Коридор. Короткий. Горят газовые фонари.
Повинуясь толчкам, не оскорбляющим или служащим цели сломить его, просто направляющим в нужную сторону, Вольф зашагал по коридору вперед, с все так же связанными за спиной руками.
Двери. Двери. Двери. Запертые.
Возле очередной запертой двери стоит солдат. В точно такой же незнакомой светлой форме. К ноге приставлена винтовка. Светло-оранжевый мундир, черные брюки, черные сапоги. Знакомая, очень знакомая форма…
— Господин майор шшдет, — коротко бросает конвоир и, постучав в дверь и дождавшись неразборчивого ответа, толкает Вольфа вперед.
— Господин майор, пленный досставлен!
Небольшое помещение, сводчатый потолок — подземелье? — стол. Перед столом табурет, на столе — несколько бумаг, массивная чернильница и офицерское кепи с черным султанчиком. За столом — офицер.
Тот же оранжевый мундир, эполеты, загорелое лицо, светло-пшеничные, как будто выгоревшие волосы.
— Ну какой же это пленный? — майор расплылся в доброжелательной улыбке, фальшивой, как фарранский золотой, — Мы ведь не воюем с Шнееландом, откуда у нас вдруг возьмется пленный шнееландский офицер, верно?
Не воюете. Пока еще нет.
Вольф вспомнил. Оранжевые мундиры — форма фюнмаркских колониальных частей. Обычно дислоцированы на Кепулианских островах, что они забыли здесь? Впрочем, юноша тут же нашел ответ на этот вопрос: Фюнмарк просто решил в этот раз приобрести колонии поближе, чем острова, расположенные на другом конце света. Покорить очередных дикарей.
Он скрипнул зубами, но промолчал.
Вольфа толкнули на табурет, стоявший у стола. А, нет, не стоящий — привинченный к полу. Предусмотрительно.
— Невежливо не отвечать на вопрос, не находите, лейтенант?
— Невежливо начинать разговор, не представившись, не находите, майор?
Звание собеседника в устах Вольфа прозвучало как грязное ругательство.
— О, простите мою оплошность. Привык, знаете ли, за время службы к общению с дикарями, которые не понимают человеческого языка. Майор Ламберт ан Гуллен, Кепулианский драгунский полк. А вы…?
— Лейтенант Петер Вольф. Семнадцатый егерский полк. В качестве
— В качестве гостя, мой дорогой лейтенант, исключительно в качестве гостя!
— Как говорят на востоке: «В гостях хорошо, а дома лучше». Не хочу вам докучать, пойду домой. Не могли бы вы…?
Вольф показал на свои связанные за спиной руки.
— Ну разумеется! Ян, освободи руки нашему гостю!
Шаги за спиной, скрип лезвия — и руки действительно свободны. Вольф успел заметить краем глаза, что солдат убирает в ножны кинжал необычной формы: волнистый клинок, немного похожий на старинные мечи-фламберги, рукоять кинжала напоминала, скорее, пистолетную. Колониальный трофей?
— Так я пойду?
— Неужели в знак благодарности за гостеприимство вы не удостоите меня небольшой беседы? — снова улыбнулся майор.
— Я скучный собеседник и не умею поддерживать разговор.
— Ничего страшного. Давайте поиграем в игру: я буду задавать вопросы, а вы отвечать. А если затруднитесь с ответом — я вам подскажу, ничего страшного. Начнем?
— На каком основании я здесь нахожусь?
— Нет-нет, вы не поняли правила. Вопросы задаю Я, а ВЫ — отвечаете. Итак, первый вопрос — кто вы?
Вольф секунду помолчал, глядя на мерзко улыбающегося майора.
— Лейтенант Петер Вольф, семнадцатый егерский полк.
— Ну вот видите! Ничего страшного не произошло. Второй вопрос: ваша должность?
— Командир сорок второй егерской роты.
— Месторасположение вашей роты?
— Долина реки Миррей.
— Дислокация остальных подразделений полка?
— Не знаю.
— Неправильный ответ.
— Я действительно не знаю. Я принял командование ротой всего несколько дней назад, и она уже была расположена в долине.
— Неужели вы не встречались с другими солдатами полка?
— Кроме своей роты — нет.
Майор поморщился:
— Ну зачем вы мне лжете, лейтенант, да еще так грубо и безыскусно? Вы и вправду считаете, что мы не раскусили вашу простенькую ловушку? Убрать войска из долины, оставив только маленькую, беззащитную роту егерей, мол, приходите, глупые фюнмаркцы, атакуйте, захватите долину… А в это время разместить остальных солдат полка под видом местных крестьян? Вы и вправду думали, что мы ничего не поймем?!
Судя по интонациям, майор на самом деле был взбешен, хотя и старался это скрыть.
— Я ничего об этом не знаю, — хладнокровно заявил Вольф.
— Ваш героический фельдмаршал не смог придумать больше ничего своими иссохшими старческими мозгами?
— Об этом я, кстати, тоже ничего не знаю.
— Не лгите! — майор ударил кулаком по столу и вскочил, нависая над Вольфом, — Драй Флиммерн находится в той самой деревне!
— Я знаю. Он там живет в отстав…
— НЕ ЛГИТЕ!
Майор неожиданно сел и, казалось, успокоился.