Жемчужина Авиньона
Шрифт:
Но поцеловать Катарину! Невинную молодую девушку, с которой они были друзьями и только друзьями. Хью знал, что совершил страшный грех перед лицом Господа и в глазах тех, кто надеялся на его верность и честность. Он сжал губы так, что они побелели. Он пошел сражаться за христианские святыни, провел четыре года вдали от дома, на другом краю света, для того только, чтобы вернуться, так ничему и не научившись?
Хью не забыл причин, по которым он поехал в Святую Землю. Адель утверждала, что это очистит его душу, избавит его от эгоизма и плотских желаний. Это были причины отъезда, а не зов Господа. Адель считала, что, только изменившись,
Он честно сражался, сотни пилигримов были обязаны своей жизнью только тому, что Хью Вунэ защищал их от безжалостных атак сарацинов. Полных три года он прожил по уставу тамплиеров, требующему целомудрия, воздержания и молитвы. Он верил, что готов вернуться домой и стать Адели достойным мужем. Не успев, однако, пробыть в Авиньоне и суток, он уже не смог побороть плотского искушения. Он тряхнул головой, лицо его ожесточилось, и он принял решение.
Он будет отныне держаться подальше от Катарины. Девушка помолвлена с германским бароном. Хью нечего предложить ей. Адель должна стать его женой, и она имеет все права на Хью и на то, что у него есть. Да, сказал он себе, он будет избегать Катарины. Сегодня же он пойдет в церковь и возобновит свои обеты. Катарине он скажет, что совершил ошибку, и извинится перед ней.
Хью взялся за ручку на двери Теренса. Он не стал стучать в дверь, так как никогда в жизни не стучал, входя в комнату брата. Войдя в двери, он остановился как вкопанный, пораженный тем, что открылось перед ним. Теренс крепко спал в своей постели, но то, что он увидел рядом с братом, заставило сердце его заколотиться, как у человека, слишком много выпившего темного, хмельного пива.
В большом деревянном кресле рядом с кроватью, свернувшись калачиком, подобно котенку, мирно спала Катарина. На ней по-прежнему была та же одежда, что и вчера, значит, она так и не была в своих комнатах. Она ровно и спокойно дышала, а на лице ее было такое умиротворение, что сердце Хью снова дрогнуло. От нее как бы струился свет, идущий откуда-то из глубины ее естества. Золотисто-рыжие волосы были разбросаны по плечам, а кожа своей бледностью напоминала перламутровую створку раковины-жемчужницы.
Хью стоял, не двигаясь с места. Катарина казалась такой невыносимо беззащитной. У него возникло непреодолимое желание прикрыть ее собой, защитить от любого зла, которое могло бы ей угрожать. Он сделал к ней шаг, влекомый силой, с которой не могла справиться вся его воля.
Заставив все же себя остановиться, он тряхнул головой, сделал шаг назад и выглянул в коридор.
Что он делает, разве только что он не поклялся избегать ее? И что же? Не прошло и минуты, как он чуть не нарушил свое обещание. Хью сжал кулаки, ему хотелось бежать прочь отсюда, скрыться в диком лесу вдали от Авиньонского замка и оказаться как можно дальше от Катарины де Трай. Но это значило бы, что он не способен сопротивляться, а такой слабости он себе позволить не мог. На пути ему встретятся еще сотни женщин и, если он хочет вернуться домой, в Анэ, непобежденным, ему надо научиться сопротивляться искушению.
С другой стороны, будучи рыцарем и согласно рыцарскому кодексу, он не может оставить даму здесь, спящей в кресле. Долг велит ему позаботиться о ней, она всю ночь не спала и должна отдохнуть. Она столько сил потратила на спасение жизни его брата, и негоже оставлять ее спать в кресле.
В коридоре послышался звук чьих-то шагов, и через несколько мгновений тот самый слуга, который дважды уже убегал от Хью, в испуге выскочил из-за угла и едва не наткнулся на широкую грудь Хью. Судорожно сглотнув, он повернулся на каблуках и собрался, было уже в третий раз уносить ноги, но Хью успел поймать его за рукав куртки.
— Стой! — бедный малый замер, съежившись от страха.
— Как тебя зовут? — спросил Хью.
— Аврил, господин.
Хью кивнул:
— Аврил, мне нужно отнести госпожу Катарину в ее комнаты. Ты поможешь мне.
Тот молча кивнул.
Глядя на него, Хью подумал, что тот помчится со всех ног, однако этого не случилось, и рыцарь решил, что парень начинает ему нравиться.
— Я понесу госпожу Катарину, — сказал, наконец, Хью, — а ты будешь освещать мне дорогу факелом, так как в коридорах темно, а когда мы придем в ее покои, ты откроешь двери и разберешь постель, чтобы я мог уложить ее.
В ответ последовал еще один молчаливый кивок.
Теперь, когда у него появился помощник, Хью смог вернуться в комнату Теренса. Войдя туда, он в несколько шагов подошел к креслу, нежно поднял Катарину на руки и через секунду был уже в коридоре. Аврил шел впереди, освещая дорогу и шикая на попадающихся навстречу служанок. Хью осторожно нес Катарину на руках, упорно пытаясь не думать о том, как приятно ему ощущать сонное тепло ее тела.
Он снова почувствовал беззащитность и уязвимость спящей девушки и бережно прижал ее к себе, как будто это был драгоценный манускрипт. Рыжие кудри слегка щекотали его шею, заставляя временами вздрагивать. Он вдыхал ее запах, чувствуя, как знакомый туман заволакивает мозг.
— Боже! — шептал он, не в силах вынести сладкую тяжесть ее головы на своем плече. — Избавь меня от этого искушения! Когда я рядом с ней, я не могу устоять. С того момента, как я встретил ее, она поселилась в моем сердце. Моя слабость может лишь ранить ее, а во всем свете нет человека, которого я боялся бы обидеть больше, чем эту светлую душу.
Казалось, прошла вечность, пока они, наконец, добрались до покоев Катарины. Аврил отбросил меха, лежащие на постели, и Хью аккуратно уложил девушку.
— Аврил, — приказал Хью, — разожги огонь. День нынче холодный и сырой, и если госпожа замерзнет, то скоро проснется, а я хочу, чтобы она как следует, отдохнула.
Хью осторожно укрыл девушку двумя шерстяными одеялами и зажег толстую свечу, стоявшую на массивном металлическом подсвечнике рядом с кроватью. Проследив, как разгораются поленья в очаге, он удовлетворенно кивнул и жестом велел слуге оставить их.
Когда слуга вышел, Хью внимательно всмотрелся в спящую Катарину. Волосы ее разметались по подушке, одну руку она, как ребенок, подложила под щеку. Во сне губы ее чуть приоткрылись, так что можно было видеть жемчужный блеск зубов. Плавный изгиб шеи скрывался под шерстяным одеялом, но Хью мог мысленно продолжить эту изумительную линию стройного девичьего тела.
Он молча смотрел на спящую Катарину и, наконец, вздохнув, опустил голову. Это нехорошие чувства, Катарина, подумал он. Прости меня, малышка. Если я останусь здесь на месяц, и буду проводить все время с тобой, то кроме вреда, это ничего не принесет тебе. Мы не сможем больше быть друзьями, никогда не сможем.
Повернувшись, Хью вышел из комнаты и пошел в сторону конюшен. Он почувствовал, что ему необходимо остудить на прохладном ветерке разгоряченную голову. Он хотел забыть запах Катарины де Трай.