Женщина без мужчины
Шрифт:
— Если у тебя четверть миллиона завалялась в кармане…
— Лео! — Натали обрела уверенность. — Мне нужен этот лот!
До возобновления аукциона оставалось несколько минут. Очаровательный девичий голос на русском и английском языках настоятельно просил всех участников вернуться в зал.
Натали задержалась в помещении телефонной службы. Ростова не было на его министерском месте. Его служебный номер не отзывался. Ей предстояло взять весь риск на себя. Объявили интересующий ее лот. Лео выкрикнул свою цену. Несколько покупателей поочередно подняли цену по
— Они того не стоят, — сказал Лео. — Забудь их, как страшный сон.
— Покупай! — приказала Натали.
— Потом меня запрут в психушку. Послушай! Следующий лот мы возьмем за гроши.
— Мне нужен этот!
— Один… — начал отсчет аукционер.
— Лео, прошу тебя!
— На какие шиши?
— Я хочу!
— Иди ты к черту! Не сходи с ума!
Идея, как убедить Лео, осенила Натали.
— Я плачу за паблисити. Самый дорогой мех — это реклама.
Аукционер раскрыл рот, но взмах руки Натали заставил его умолкнуть. Белый смокинг на женщине привлекал всеобщее внимание. В головы одновременно повернулись к ней.
— Ты выпускаешь из нас кишки… — яростно шипел Лео.
— Зато Диана Дарби оденется в меха от «Котильона»!
Аукционер заинтересованно следил за их перепалкой. У Лео сорвался голос, когда он объявил повышение цены. Торг продолжился.
«Союзпушнина» праздновала победу. Лот был продан по три с половиной тысячи долларов за шкурку. Натали стала героем дня. Ее с удовольствием искупали бы в ванне с шампанским. Аплодисменты в аукционном зале впервые продолжались более минуты. Это был рекорд, отмеченный западными журналистами.
— Чем будем платить? — спросил Лео в буфете, утирая с губ и подбородка остатки съеденной им черной икры. Угощение обрадованных хозяев аукциона было по-русски хлебосольным. — Или ты решила сыграть прощальное соло на скрипочке? «Скрипач на крыше»?
Фотокамеры были нацелены на них. Поэтому, разговаривая о самых неприятных для них вещах, они обменивались, как полагается, широкими американскими улыбками.
Девушка-курьер сообщила Натали о срочном вызове из Нью-Йорка:
— Ваш секретарь Джоан ждет вас у телефона. Пожалуйста, следуйте за мной.
— Доедай икру, Лео! Может быть, скоро нам придется сесть на голодную диету.
Девушка повела Натали через служебные помещения. Двери кабинетов были закрыты. Они миновали несколько поворотов и очутились в коридоре, который оканчивался тупиком. В нем было холодно. Сквозь щели под дверьми задувал ветер, наметая на пол снежную крупу.
— Куда вы меня ведете?
— Вот мы и пришли, — сказала девушка.
Одна из дверей распахнулась. В лицо Натали брызнули солнечные лучи. За дверью не было никакого телефона — лишь заснеженное, залитое солнцем пространство обширного двора на мгновение открылось взгляду и морозный воздух заполнил легкие.
Парок над выхлопной трубой показывал,
Сзади послышались шаги, хрип и тяжелое дыхание. Лео догонял Натали.
— Эй, вы! Оставьте ее! Мерзавцы! Суки!
Рука с блеснувшим кастетом обрушилась на непокрытую голову Лео. Старик стал медленно оседать в снег. Натали задохнулась в крике:
— Лео! Что вы с ним сделали?!
К ее рту прижали резко пахнущий платок и втолкнули в машину на заднее сиденье.
— Помогите! Вызовите доктора! — молила она, беззвучно шевеля губами. Натали словно окутали ватой, заглушающей все звуки.
35
В студенческие годы Натали прочла «Слепящую тьму» Кестнера, антиутопию Оруэлла и «В круге первом» Солженицына. В колледже они писали рефераты по этим авторам. Это была литература кошмаров, фантастика, которая никак не связывалась с реалиями жизни Натали Стюарт. Но, когда при свете безжалостно яркой лампы под потолком ей приказали раздеться догола, Натали поняла, что никто не застрахован от попадания в «круг первый».
Сколько прошло часов или суток с тех пор, как она потеряла сознание, что случилось с Лео, который остался лежать окровавленный на снегу, — все эти вопросы отступили на второй план. Ей надо было бороться за себя.
— Я гражданка Соединенных Штатов Америки! Я требую встречи с представителем посольства! — Это были заученные фразы, но бесполезные в этих стенах.
У женщины, выполняющей работу по превращению свободной гражданки США в заключенную КГБ, было тонкое худощавое лицо сестры милосердия. Церковный живописец охотно писал бы с нее Богоматерь. Она была совсем не похожа на жутких тюремщиц, описанных Солженицыным. Но доброта, излучаемая этим лицом, была искусственна, словно маска. Вот-вот маска спадет и обнажится звериный оскал и окаменевшая ненависть во взгляде…
«Никогда не проси что-либо… не обвиняй, не оскорбляй низших исполнителей. Они тебе не помогут, а возненавидят тебя и нанесут еще больше вреда», — так высказался однажды Уоллес.
Натали догадывалась, что ее привезли в Москву. В сознании запечатлелись какие-то смутные фрагменты событий: ее толкают вверх по ступенькам трапа в самолет, взлет, короткое забытье, посадка, темнота наглухо запертого фургона, торможение на светофорах во время долгого пути, шум большого города… Если она находится в стенах государственной охранки, ей хотя бы не грозит пуля заговорщиков.
— Разденьтесь, — повторила женщина.
Ее иконописное лицо не меняло выражения, а голос был механически ровным. Ни капли ненависти или каких-либо других эмоций — одна сплошная официальная доброта.
Натали подчинилась приказу. На ней осталось только нижнее белье: трусики, лифчик… Это было снято так же, как и кольца, браслет, часы и серьги. Женщина-тюремщица экономила слова. Она молча указывала резиновой дубинкой на то, что надо снять и положить на стол. Она водила дубинкой перед лицом Натали, обрисовывала контуры ее тела, задерживаясь на необходимых точках. Этот предмет, словно волшебная палочка, излучал волю, подавляющую сопротивление Натали. Расставание с личными вещами было первой стадией обряда превращения свободного человека в узника.