Женщина в кратере Дель Рей
Шрифт:
— И что, вы думаете, мы найдем?
— А что следует искать?
— Радиацию, само собой, ну и, может быть, утечку. Вряд ли пулевое отверстие, колотую рану или след от удара… я бы это обнаружил.
— Психоэнергия поразительная сила, где уж нам тягаться, — проговорила она.
Я не обиделся, потому что, конечно же, она была права.
— Я верю в свои способности, — ответил я, — они не раз спасали мне жизнь. Конечно, они не беспредельны.
— Ничего страшного. Но я с интересом послушаю.
Я рассказал ей эту историю, пока мы поедали
Наша с Таффи связь не была совсем уж узаконенной. Но мы с Таффи, а также Гарри Маккавити, ее лунный хирург, и Лора Друри, мой лунный коп, поддерживали официальные отношения, и в один прекрасный день мы с Таффи собирались зачать. Обычно я предпочитал сложные любовные связи, но в последнее время это начинало меня утомлять. Когда долгое сидение в темноте и тишине начало казаться странным, я сказал просто, чтобы не молчать:
— Ее могли и отравить.
Гекати рассмеялась.
— Ничего странного — ее могли убить, потом высушить путем быстрого замораживания, потом перебросить тело на три километра при лунной гравитации. В Дель Рей ее вряд ли нашли бы, но вы ее все-таки обнаружили…
— Перебросить как — при помощи переносного телепорта на краю утеса?
— Черт.
— Вы же не нашли на ней синяков?
— Вроде нет.
— От нее тянулись следы?
Черт возьми, да.
— Нам нужны технические характеристики телепортов, чтобы точно оценить их способности. Возможно, следы в этом месте уже были, и убийце просто оставалось запустить тело в точку, где заканчивались следы. Ну и, кроме того, переносных телепортов не существует.
Гекати снова рассмеялась.
— Хорошо, кто же тогда оставил эти следы?
— Ваша очередь.
— Она пришла туда сама, пешком, — сказала Гекати. — А следы, которые вели внутрь от края кратера, потом стерли. Вопрос как.
— Сдули из кислородного баллона?
— В лемми не так много кислорода. Возможно, в более крупном летательном аппарате кислорода больше. Можно было просто сдуть пыль с части дна кратера выхлопом из дюз, но… Гил, корабль мог просто сесть посреди кратера, где ее выбросили наружу, а потом улететь. Вы сами так говорили.
Я кивнул.
— Создается именно такое впечатление. К тому же для чего кому-то разгуливать по кратеру Дель Рей?
— Что если убийца ее обманул, сказал, что на ней скафандр с радиационной защитой?
Верно. Вариантов полно.
— Быть может там было спрятано что-то ценное? Награбленное из банка? Мини-диск с секретным оружием АРМ?
— Тайная карта подземных пещер под Ликом Марса.
— И они решили сесть там в лемми, чтобы это забрать. А взлетел лемми без второго пилота.
— Сколько лет назад? Пятьдесят-сорок лет назад у лемми не было защитных шриви-щитов. Только самоубийцы решились бы на такое.
Это немного сужает область поиска. Гм…
— Я никогда не была помолвлена, — сказала Гекати Бауэр-Стенсон.
— Вчетвером это гораздо проще. Все постоянно в разъездах, поэтому собраться всем вместе — это что-то вроде хобби.
— Вчетвером?
Я поднялся.
— Гекати, мне снова нужно в рециклер.
— А я к телефону, по-моему, нас вызывают.
Сигналы мигали, приглашая нас обоих снять трубку. Гекати ответила на вызов, пока я находился в рециклере. Когда я вышел, она отчаянно махала мне рукой. Я подошел и встал у нее за плечом.
— Это шериф Бауэр-Стенсон, — представилась она.
— Максим Шриви сейчас ответит, — проговорил конструкт.
Максим Шриви сидел в терапевтическом кресле-каталке с высокой подставкой для шеи, приспособленной к его большому росту. «Очень старый и очень больной, — подумал я, — и все еще жив, хотя и не только благодаря сильной воле».
— Шериф Бауэр-Стенсон, «Модель 29» нужна нам сию же минуту. Мой помощник сообщил мне, что вездеход пока еще не доставлен на «Гелиос-Энергия Один».
— Разве они… Прошу вас, подождите минутку, я выясню.
Гекати нажала удержание вызова и взволнованно взглянула на меня.
— «Модель 29» стоит зачехленный, но его еще не чистили. Мы не можем снять чехол, потому что Гектор Санчес посадил грузовоз прямо рядом с 29-м. Что мне теперь говорить?
— Скажите, что 29-й еще не погрузили. Ваш человек на лемми ищет улики и осматривает кратер. Скажите им это, но только никаких аварий, все в порядке.
Гекати секунду думала, потом снова соединилась со Шриви.
Старик уже стоял перед экраном, темный и тощий как скелет: Барон Суботта. Было ли ему нужно кресло-каталка, неизвестно, но при лунной тяжести он вполне мог передвигаться. Появившись на экране, он уже кипел.
— Шериф Бауэр-Стенсон, «Шриви девелопмент» никогда не нарушали закон. Мы законопослушные граждане, одни из лучших, и один из главных источников дохода Луна-Сити! Мисс Котани пошла вам навстречу, когда ваш офис обратился к нам за помощью. Насколько я могу судить, помощь вам больше не требуется. Можем ли мы скорейшим образом получить «Модель 29» обратно?
Я знал, что могут, но объяснять в эфире, как именно, не было возможности.
— Сэр, вездеход пока не погружен на борт. Мой человек еще на месте происшествия, занимается сбором улик, а полицейская машина слишком велика, чтобы посадить ее… — Гекати позволила себе легкую импровизацию, — на площадке. Сэр, от вашего вездехода могут зависеть жизни. Для вас это тоже вопрос жизни и смерти?
Похоже, Шриви немного успокоился. И снова уселся в кресло.
— Шериф, это устройство еще не прошло стадию эксперимента. Мы никогда не проводим испытания генераторов поля Шриви без надлежащего оснащения пилотов медицинскими датчиками, а сейчас у нас еще не пройдена стадия морских свинок! Что если щит отключится, когда ваш человек будет находиться под его защитой? Она лунянка? У нее есть медицинские порты?
— Я вас поняла. Я дам необходимые объяснения шерифу Сервантес.
— Шериф, подождите. Все работает?