Чтение онлайн

на главную

Жанры

Женщина в озере (Сборник)
Шрифт:

— Чаще всего я буду вас благодарить...

— Вы заставляете меня терять время, Перри. Скажите мне, как бы вы уехали на машинах.

— Миер и тип по имени Гарри Брок с Джорджем Ланаханом будут находиться в одной из машин и...

— В какой?

— В «бьюике». А я и...

— Ладно, этого достаточно, Больше нет никаких фургонов? Это все машины, которые вы используете?

Тот кивнул головой.

— Это все.

Грофилд нахмурил брови и подумал, не открыть ли ему дверь.

— Как Миер засунул бомбы в комиссариат и на завод?

— Что вы хотите этим сказать? Как он это сделал?

— Каким образом он вошел в комиссариат и на завод?

— Я не знаю. Думаю, через дверь.

— В обоих случаях?

— Я не знаю, но так думаю.

— На этот завод очень трудно проникнуть.

— Ну,— сказал Мортон,— ведь бомба уже там Это уж точно.

— Откуда вы знаете, что она уже там?

— Потому что Миер сказал это и то, что удар будет нанесен завтра. Ну... они нанесут удар завтра. Миер не стал бы бросаться туда, если бы там не было бомбы, правда?

— Да, конечно,— согласился Грофилд. — Ну... а «роллс-ройс»?

Было ли выражение удивления на лиде Мортона искренним?

— Какой «роллс-ройс»? — спросил он.

Грофилд доверил ему, но все же захотел убедиться. Он вздохнул.

. — Подумать только, вы ведь так хорошо справлялись,— сказал он, открывая дверь.

— Я ничего не знаю об этой машине! Это правда! Это правда!

Грофилд закрыл дверь.

— Я полагаю, что должен вам верить,— проговорил он.

Он кивнул головой и направился к креслу, но не к тому, на которое бросил вещи Мортона.

— Хорошо,— сказал он.— Теперь я скажу вам одну вещь. Завтра, когда пожарная машина съедет на склад и вы поменяете машины, добыча будет находиться у Ми-ера в «бьюике».

— Ну, конечно,— согласился Мортон,— ведь он патрон.

— Да, он патрон. И «рамблер» поедет на ферму, остановится там и будет ждать Миера, но «бьюик» не приедет.

— Он приедет. Вы принимаете нас за глупцов? Мы много размышляли о том, как нам ехать на машинах. Я знаю Ланахана, эхо мой старый друг, и он не посмеет меня обмануть.

— Я в этом уверен,— ответил Грофилд.— Но он будет убит, как только исчезнет из виду «рамблер», потому что я вам скажу, куда поедут Миер с Броком. На север, по дороге, по которой я проследил их сегодня днем, потом перейдут границу в таком месте, где нет таможни или заставы. Они остановятся в одном сарае, где уже находится «роллс-ройс». Миер и Брок, а может, один Миер, потому что он может убить Брока, снимут с него номерные знаки Квебека...

— Откуда вы все знаете...-— начал Мортон.

— Откуда мне известно, что у «бьюика» номерные знаки Квебека? Я следил за ним сегодня по городу и, этого сарая, куда Брок отогнал «роллс-ройс». Это вас он подобрал в отеле?

— Нет, двух, других парней. Вы все время следовали за ними?

— Только сегодня.— Грофилд бросил взгляд на часы.— Вернее... вчера. Так вот, они поставят номерные знаки Квебека на «роллс-ройс», и, вероятно' в этот момент Миер и убьет Брока, если только он не собираете^ сохранить его в качестве шофера в течение дня или двух. Они поедут по направлению к северу, в Мбнреаль или Квебек, а если их случайно задержат, они покажут канадские документы, а добычу спрячут где-нибудь в машине.

— Они собираются нас надуть?— спросил Мортон, до которого, наконец, стала доходить истина.

— Совершенно верно. И поверьте мне — а я обладаю в таких делах большим опытом '— это убежище на ферме привлечёт внимание фликов раньше, чем наступит завтрашний вечер.

—- Но они заговорят,— возразил Мортон,— относительна Миера и Брока, они не слишком-то им верят. Эти парни не станут их покрывать, они скажут все, что им известно о них. Миер не посмеет их надуть.

— Я не подумал об этом,— сознался Грофилд.— В таком случае я полагаю,, что Миер оставит после себя еще одну бомбу.

— На ферме?

— Или, возможно, в «рамблере». Это, конечно, рискованно, так как привлечет больше внимания, но зато будет вернее.

Мортон уставился в стенку, наморщив лоб.

— Да, это верно,— согласился он. Затем повернулся к Грофилду,— Я не знаю, в какую игру вы играете, но я очень доволен, что вы вытащили меня из этого дела.

— Мои побуждения были эгоистичными,— сказал Грофилд.

Мортон смотрел на него, прищурив глаза.

— У вас есть что-то против Миера?

— Да, против нашего друга Миера я давно имею зуб.

— Я тоже теперь против него.

— Ну, ладно. Хотите принять душ?

— Да, спасибо.

Грофилд встал.

— Будет глупо, если вы заставите меня воспользоваться моим револьвером.

— Не заводитесь. У меня нет желания выкидывать трюки.

Грофилд встал позади Мортона и начал развязывать шнурок, которым были стянуты его руки. Мортон повернул голову.

— Я мог бы вместе с вами быть в этом деле. Это помогло бы вам.

— Не хочу вас обижать,— ответил Грофилд,— но я предпочитаю действовать один. Чёрт! Какой тугой узел! Ну, вот, ноги развязывайте сами.

— Хорошо.

Грофилд, усевшись в кресло, смотрел, как Мортон развязывал свои ноги.

— Может быть, я слишком подозрителен, Перри,— сказал оh,— но я еще не совсем доверяю вам. Поторопитесь с душем, потом я дам вам одежду. Но после этого я снова свяжу вас и запру в шкафу, чтобы я смог немного поспать.

— А если я дам вам слово?

— К сожалению, я ничего не могу поделать. Идите в ванную, Перри.

Мортон кончил развязывать ноги и неловко поднялся.

— Все это мне не нравится,.— сказал он.— Я не доставлю вам неприятностей и не сделаю никакой подлости. Я не понимаю вашей манеры действовать, и это не основание для того, чтобы убить меня. А если вы надумаете войти в ванную и сунуть мою голову под воду...

Популярные книги

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Ученье - свет, а неученье - тьма

Вяч Павел
4. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
6.25
рейтинг книги
Ученье - свет, а неученье - тьма

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Осторожно! Маша!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.94
рейтинг книги
Осторожно! Маша!

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист