Жестокие игры
Шрифт:
– Теоретически, – ответила Фрэнки.
– Теперь, если не возражаете, не могли бы вы просчитать, что мы получим в контрольной комбинации ряда 100 и новых данных – Джиллиан Дункан и гипотетического подозреваемого?
Фрэнки взяла маркер и начала писать внизу таблицы.
–
– Данные спермы.
– Следовательно, человек, который предоставил этот образец крови, гипотетически мог являться донором спермы?
– Да, этого человека также нельзя было бы исключить из списка подозреваемых.
– Значит, существует вероятность того, что кто-то помимо Джека Сент-Брайда бродил неподалеку, кто-то с этим составом ДНК, кого тоже можно включить в список подозреваемых?
Фрэнки взглянула ему прямо в глаза.
– Все возможно, мистер Макфи, но мы в лаборатории имеем дело с конкретными уликами. У меня не было этого гипотетического образца крови, и я не знаю этого гипотетического подозреваемого. Но когда вы его обнаружите, позвоните, и я проведу исследование.
Как Чарли ни пытался сосредоточиться на вопросах прокурора, он постоянно отвлекался на Эдди Пибоди.
Она сидела позади стола защиты, практически за спиной у Джека Сент-Брайда, уставившись в затылок подсудимого. Волосы выбились из узла, а костюм – Чарли готов был держать пари, что он единственный в ее гардеробе, – сморщился, как кожа у новорожденного.
Он хотел быть не здесь. Хотел находиться дома и разгадывать тайну своей дочери. Он хотел схватить Эдди и трясти до тех пор, пока вся правда, которую поведала Мэг этой женщине, не выплеснется на пол к его ногам.
– Как она себя вела? – спросил Мэтт, и вопрос долетел до Чарли, как из длинного туннеля.
«Была напугана. Замкнута. Находилась в оцепенении».
После показаний Челси ему захотелось бежать домой, схватить дочь и потребовать признания: ты тоже ведьма? Но однажды он уже уличал ее во лжи, и смотрите, что вышло! Что будет, если он поступит так во второй раз? Сколько сможет вытерпеть связь между отцом и дочерью, пока не будет безвозвратно потеряна?
«Потеряна…»
Он не понимал, что произнес это вслух, пока не услышал следующий вопрос Мэтта:
– После того как вы услышали ее заявление, как вы поступили?
– Поехал в участок и попросил в письменном виде ордер на арест, – ответил Чарли.
– Вам его подписали?
– Да.
– Куда вы с ним направились?
– В дом Эдди Пибоди, – ответил Чарли и, хотя не смотрел в ее сторону, почувствовал, как она напряглась. – Я вызвал мистера Сент-Брайда и сообщил ему, что он арестован по подозрению в изнасиловании
– И что дальше?
– Он сказал, что этой ночью даже близко к ней не подходил.
– Вы выезжали на лесную поляну за кладбищем?
– Да, на следующее утро.
– Что вы обнаружили?
– Пепелище от костра, – ответил Чарли. – В некоторых местах были примяты листья. И мы обнаружили след от ботинка.
– Презерватив нашли?
– Нет.
– Упаковку от него?
– Нет.
– Вы встречались с Джиллиан в тот день?
– Да, – пробормотал Чарли. – Я заглянул, чтобы справиться, как она себя чувствует.
– И как она выглядела?
«Так же, как Мэг сейчас», – внезапно осознал Чарли, взглянул в темные пустые глаза Джека Сент-Брайда и почувствовал, что тонет.
Джордан направился к свидетельской трибуне, не успел прокурор занять свое место.
– По этому делу вы производили обыск не только на кладбище, не так ли?
– Да.
– На поверку, детектив, вы обыскали комнату собственной дочери и обнаружили улики, которые, по вашему мнению, не имеют отношения к делу, верно?
– Да.
Джордан взял со стола прокурора предмет, который попросил принести в зал суда.
– Вы это узнаете?
– Да. Это лента, которую я нашел.
– Где?
– В шкафу своей дочери.
– Что еще, кроме ленты, вы обнаружили? – спросил Джордан.
– Несколько пластиковых стаканчиков и термос.
– В них были остатки какого-то порошкообразного вещества?
– Да.
– Который вы отправили на анализ?
– Да, – кивнул Чарли.
– Вещество оказалось атропином, не так ли?
– Так мне сообщили, – признался он.
– Вам известно, что такое атропин?
– Лекарство, – ответил Чарли.
– Правда ли, что атропин часто вызывает побочные эффекты, сходные по действию с традиционными уличными наркотиками?
– Да.
– Следовательно, детектив, единственную улику преступления, которой вы располагаете, вы обнаружили в комнате собственной дочери, верно? Потому что на кладбище не было обнаружено ничего, что свидетельствовало бы о том, что здесь было совершено изнасилование. Я прав?
– Ничего необычного.
– Правда ли, что вы просили мисс Дункан взглянуть на несколько презервативов, чтобы она опознала тот, который преступник использовал той ночью?
– Да.
– Тем не менее она его опознать не смогла, верно?
– Нет. Но во время изнасилования ей было не до этого.
Судья нахмурилась.
– Просто отвечайте на вопрос, детектив.
– Да.
– Когда вы той ночью обнаружили девочек, они стояли на краю кладбища?