Живые тени ваянг
Шрифт:
— Пак [98] Кетут! Ваш заказ выполнен! Пришла посылка!
— Спасибо, Сусила [99] , за хорошую новость!
Поблагодарив паренька, учитель обратился к ребятам:
— У нас закончились некоторые материалы, и я заказал их. Посылку привезли на лодке в деревню Туламбен [100] , здесь недалеко. Коробка совсем легкая, в ней украшения для кукол — бусы, серьги, заколки для волос. Кто хочет пойти?
98
Пак, индонез. рак — уважительное обращение к мужчине.
99
Сусила индонез. Susila —
100
Туламбен индонез. Tulamben — происходит от слова «batulambih», которое дословно переводится как «много камней», «batu» — «камень»; деревня на восточном побережье острова.
— Я! — первым поднял вверх руку Команг.
— Нет, надо кого-то постарше…
— Я бы пошел, но вот нога… — Юда поднял правую ногу и показал небольшую ранку, — на острый камень наступил…
— Я предупреждал, чтобы взяли сандалии! — в голосе учителя послышалось раздражение.
— А он не умеет в них ходить, они у него слетают с ног… — Тирто ехидно хихикнул и спрятался за спину Сламета, он знал, что от Юды и тумака можно получить.
— А если мы с Комангом вдвоем пойдем? — в этой роковой фразе Бимы был даже не вопрос, а утверждение.
Кетут Райендра бросил на него проницательный взгляд:
— Хорошо. Отправитесь завтра утром. Только осторожно, на камни не наступите, или — на змею…
Команг вздрогнул, но его лицо оставалось серьезным — он не хотел показывать свой страх перед змеями.
Так и порешили.
Глава 3
Вулкан прогневался
Давно это было. Когда земля цвела цветами, разрасталась могучими деревами, плодоносила диковинными фруктами и тяжелела от расплодившихся животных. Они чувствовали себя как в раю: паслись на сочных зеленых лугах, отдыхали под кронами вековых деревьев, пили воду из целебных живых источников. И благодарили богов за столь щедрые дары. Но однажды земля начала тяжелеть под бременем тварей, переполнивших ее, а потом и вовсе не выдержала и провалилась в недра Паталы [101] . Бог Вишну решил спасти землю и обратился в огромного вепря с телом, похожим на грозовую тучу, с глазами, похожими на звезды. И спустился он в Паталу, и поддел землю клыком, и вытащил ее из водных недр наверх.
101
Патала, индонез. patala — семь низших планетных систем вселенной, подземное райское царство.
В то время могучий асур [102] Хираньякша, сын Дити [103] , тоже был в Патале, и он увидел, как гигантский вепрь несет на клыке землю, а с нее течет вода и затопляет подземные чертоги асуров и нагов [104] . И напал Хираньякша на вепря, чтобы отобрать у него землю и завладеть ею.
А Вишну в облике вепря не сдавался. Он затеял с могучим асу-ром Хираньякша смертельную битву, и победил в ней, и вынес землю из Паталы, и поставил ее посреди океана, чтобы никто не мог ее сдвинуть с места и чтобы земля больше никогда не проваливалась.
102
Асур, индонез. asur — божество низкого ранга, иногда называется демоном, титаном, полубогом, антибогом, гигантом.
103
Дити, индонез. Diti — богиня земли в индуизме, одна из шестидесяти детей Дакши.
104
Наги (санскр. наг — змей) — змееподобные мифические существа в индуизме и буддизме.
Прошло много времени, когда царем всех асуров, а также дайтьев [105] и данавов [106] стал могущественный Бали, потомок брата Хираньякша — Хираньякашипу [107] . Благочестием Бали превзошел не только своих предков, но и всех, живущих в трех мирах — небесном, земном и подземном, и обрел власть над Вселенной. А для этого вступил он в борьбу Богом Неба Индрой. Не так просто победить Индру, но Бали добился власти над тремя мирами и стал править в одиночку, не разделяя этой власти с богами.
105
Дайтьи — в индуизме — раса великанов, асуры, дети Дити и мудреца Кашьяпы. Самые известные — Бали, Хираньякашипу и Хираньякша.
106
Данавы — класс асур, дети Кашьяпы и Дану, дочери Дакши.
107
Хираньякашипу — старший брат Хираньякши, он был необыкновенно могучим и, тем не менее, был убит Нарасимхой, другой аватарой Вишну.
Но вот пришел к нему Бог Вишну, воплотившийся в карлика Вамена, и попросил у Бали кусок земли, чтобы построить хижину. Столько, сколько он отмеряет своими шагами. Задумался Бали: ну какие же могут быть шаги у карлика? И — согласился. И даже — посмеялся над гостем.
Бали был гордый и щедрый, а еще — и доверчивый, и потому не отказал карлику. Но тут вдруг вырос карлик Вамен до белых облаков и покрыл это небо своим первым шагом. Вторым шагом он покрыл всю землю, остановился, подумал-подумал и… пощадил благородного Бали, сделал третий шаг совсем коротким. Так что остался во владениях Бали подземный мир — Патала, который потом стали называть Бали-сатма. Боги же вернули себе власть над Вселенной, а асуры были изгнаны в подземный мир.
Сейчас уже трудно доказать или опровергнуть эти факты, но вот то, что Бали действительно стал правителем подземного мира, Паталы — этот факт ни у кого не вызывает сомнения.
С рассветом Бима и Команг вышли на тропу, которую подробно им описал учитель. Заблудиться здесь невозможно — дорога была широкой и утоптанной, видимо, деревенские жители часто ходили на Гунунг Агунг просить у богов снисхождения, а может — купаться в теплом источнике. Тропа пролегала по широкой долине и лишь несколько раз «прорезала» краешек леса. Даже здесь вековые деревья казались великанами — настолько высоко поднимались они в небо, а если уйти в глубь леса, и вовсе попадешь в джунгли.
Бог Солнца Сурья выкатывался из-за горизонта, как гигантский апельсин, и по привычке оглядывал свои владения: все ли в порядке, никому не требуется помощь? Он распахивал свой золотой плащ, поднимал высокий кубок с божественным напитком и расплескивал его по небу. Из ночного темно-синего оно превращалось в светло-голубое, а солнечные лучи, опьяненные тягучим, словно сироп, напитком, становились длинными и острыми. Они устремлялись вниз, на землю, согревая ее. И разрастались кроны деревьев, и поднималась густая трава, и раскрывались яркие, фантастические бутоны цветов.
— Бима, я понял уже, что делать маски очень сложно и… долго. А куклы? Я могу быстро научиться? — Команг шел сзади, не отставая ни на шаг.
— Куклы тоже не так уж быстро получаются, — заметил Бима. — Например, своего Самиаджи я делал больше месяца. Ну, а учиться… Кому-то хватит и года, а кому-то — еще больше…
— Так долго?
— Это гораздо быстрее, чем научиться делать маски.
— Бима, а я знаю, где растет священное дерево [108] … — Команг сообщил эту новость полушепотом, как будто его мог услышать еще кто-нибудь.
108
Священное дерево — дерево Cinchona — хинное дерево, кору которого мастера использовали для изготовления магических масок.
— Какое дерево?
— Из которого делают маски… А если я тайком от всех попробую сделать маску Баронга?
— Не получится, Команг! Ты же не знаешь, с какими молитвами нужно подойти к дереву и какие подношения сделать богам… Только после этого можно вырезать из дерева заготовку.
— А потом?
— Потом принести домой, вымочить в воде и положить на несколько месяцев в укромном месте…
— Опять так долго ждать?
— И перед тем, как сделать первый надрез, нужно опять провести специальный ритуал… И в конце работы — тоже. Но главное — нужно знать одну магическую букву. Ее надо написать на маске Баронга, отблагодарив богов.