Жизнь фараонов и знати. Сборник древнеегипетских надписей
Шрифт:
В первый раз, когда мои воины сражались с южными номами, которые объединились против нас, они отбросили всех до южной границы нома. Когда я прибыл в город, я сверг врага. Я гнал их до самой крепости у порта Юга. Правитель Нен Нисут дал мне землю, пока я не восстановил его город. Я достиг восточной стороны, пока двигался вверх по течению и там появился другой, похожий на шакала враг с еще одной армией из его союза. Я вышел против него с одним отрядом. В нем не было страха, и он поспешил на битву. Ном был словно бык, выходящий вперед. Я сражался до конца, используя южный ветер, как и северный ветер, восточный ветер, как и западный ветер. Враг упал в воду, его корабли попали на мель, его воины были как быки, когда на них нападают дикие звери, и бежали с хвостами вперед 136 .
136
Выражение,
Я подавил восстание во имя Упуаута, Могучего Быка. Когда человек преуспевал, я ставил его во главе своих воинов для своего господина, правителя Нен Нисут. Земля была в страхе, внушаемом моими воинами, не было земли свободной от страха. Если бы кто-то попытался восстать, огонь поглотил бы южные номы.
Надпись Хети, правителя Саути
Тип: надпись в гробнице.
Местонахождение: Асьют.
Датировка: XXI в. до н.э.
Царь Верхнего и Нижнего Египта Мерикара 137 , владыка Нен Нисут. Ты сверг мятежников, владыка обеих земель, любимый богом, тень, укрывающая всю землю.
137
Мерикара не упоминается в царских списках, однако фигурирует в еще одном источнике – поучении Гераклеопольского владыки своему сыну.
Наследник правителя, сын правителя, сын дочери правителя, все земли в страхе перед тобой. Ты подвергаешь каре Средний Египет только в честь владыки Мерикара. Ты перенес его вверх по реке, небеса очистились для него, все земли были с ним, номархи Среднего Египта и великий владыка Нен Нисут и район царицы земли 138 , которые пришли, чтобы уничтожить злодеев.
Земля дрожала, Средний Египет был в страхе, все люди подверглись террору, селения были в панике, страх вошел в их члены. Чиновники фараона были жертвой страха, избранные расправой Нен Нисут. Земля пылала в огне. Никогда передовой флот не входил в Шешхотеп 139 . Он спустился на воду и прибыл в Нен Нисут. Весь город вышел навстречу, радуясь своему господину, сыну их госпожи, женщины смешались с мужчинами, стариками и детьми.
138
Некая богиня
139
Гипсель. Город в номе Аша.
Бог твоего города любит тебя, Хети, сын Тефиби. Он представил тебя ему, чтобы ты смог заглянуть в будущее, чтобы смог восстановить его храм, чтобы восстановил древние стены и изначальный дворец знати, почтенную землю, храм, который Птах построил своими пальцами, который Тот установил для Упуаута, господина Саути, по повелению царя, правителя Двух Земель, царя Верхнего и Нижнего Египта Мерикара, сделавшего статую для Ка Анубиса, великого бога. Чтобы он мог провести с ним миллионы лет, чтобы он мог отметить много Хеб-седов, под руководством приближенного к царю, Хети, сына Тефиби, великого владыки Среднего Египта. Узри! Твое имя вечно в храме Упуаута, твоя память прекрасна среди колоннад. Они расскажут об этом другим. Спустя сотни и сотни лет ты все еще будешь среди тех, кто живет на земле.
Угроза гражданской войны всегда возникала в Египте во времена кризиса власти и ее децентрализации, но куда опаснее для общества долины Нила была угроза внешняя. Одним из самых страшных испытаний Древнего Египта было нашествие кочевых племен, которых называли гиксосами. Эти кочевники проникли в Дельту Нила в XVIII в. до н.э. и, воспользовавшись
Во времена правления гиксосов многие храмы и города Египта пришли в запустение, захватчики переняли многие культурные ценности угнетенного народа, но и сами египтяне переняли воинское мастерство угнетателей, колесницы и бронзовое оружие.
Правители Фив, единственного свободного города, собрали все свои силы, чтобы сбросить с себя иго «ненавистных азиатов». Секененра Таа II, владыка Фив, нанес первый удар по землям, подконтрольным гиксосам, но и сам погиб в бою. Его дело продолжили его брат Камос и сын Яхмос. К сожалению, источники мало что говорят о первых шагах на пути к свободе Египта, но конец войны был описан в гробнице военачальника Яхмоса, сына Эбаны (не путать с фараоном Яхмосом), чей отец был капитаном военного судна еще во времена правления Секененра Таа II.
Гиксосские войны
Тип: надпись в гробнице.
Местонахождение: гробница в Эль-Кабе.
Датировка: XVI в. до н.э.
Рис. 19 – Борт колесницы с изображением битвы и плененными азиатами.
Начальник гребцов 140 , Яхмос, сын Эбаны, правогласный 141 говорит:
«Я говорю вам всем, люди. Я собираюсь сообщить вам о почестях, выпавших на мою долю. Я был награжден золотом семь раз в присутствии всей страны, со слугами и служанками. Я был наделен многочисленными участками земли. Слава человека зависит от того, что он сделал на этой земле».
140
Эта должность предполагала, что Яхмос руководил как минимум одним кораблем.
141
Этот эпитет означает, что Яхмос был оправдан на суде Осириса, т.е. загробном суде, на котором присутствовала душа умершего. Несмотря на то, что надписи в гробнице наносились еще при жизни знатного человека, предполагалось, что речь ведется от лица уже умершего, т.е. правогласного.
Он говорит:
«Я вырос в городе Нехеб 142 . Мой отец командовал в армии царя Верхнего и Нижнего Египта Секененра 143 , правогласного. Его звали Беба, сын Раинета. Я стал командиром вместо него на корабле Па Сема во времена правления Владыки Двух Земель Небпехтира 144 правогласного. Я был юнцом, не был женат и спал в сетчатом гамаке. После того, как я устроил домашнее хозяйство, меня забрали в помощь Северному флоту за мою храбрость.
142
Эль-Каб. Город в номе Нехен – 3-й ном Верхнего Египта.
143
Имеется в виду Секененра Таа II, который начал борьбу против гиксосов.
144
Первый фараон 18-й династии, Яхмос.
Я сопровождал царя, да будет он жив, невредим и здоров, на суше, следуя пешком, когда он был на своей колеснице. Когда мы осадили город Аварис, и я имел возможность доказать свою доблесть в присутствии его величества.
Конец ознакомительного фрагмента.