Журнал «Вокруг Света» №07 за 1989 год
Шрифт:
В тот день Пересадов ехал в полупустом трамвае, и его внимание привлек один парень в лыжной шапочке. Но, если быть точным, Артем заинтересовался не столько парнем, сколько неким предметом, который тот держал в своих руках. Предмет был цилиндрической формы, чуть меньше ладони, из темно-серого, с отливом в синеву, металла с мелкой тщательной огранкой. Мало ли какие предметы могут везти в трамвае парни в лыжных шапочках, но Пересадов не был бы Артемом Пересадовым, если бы не почувствовал, что здесь определенно что-то есть! Он тут же пересел на свободное кресло позади парня, еще раз взглянул
— Не дашь посмотреть?
Парень обернулся, и Артем увидел, что его глаза были скрыты непроницаемыми черными очками, подбородок укутан в мохеровый шарф, а шапочка закрывала лоб по самые брови. Какой-то жутью повеяло на Артема от одного вида этого парня. Однако тот с готовностью вложил предмет в протянутую ладонь Пересадова. „. Рассмотрев цилиндрик, Пересадов сразу же понял, что он точно такой же, как и три других, с которыми его приятель Кунин провернул свое самое выгодное дельце за последние два года. Единственное отличие этого цилиндрика состояло в том, что на нем не было выдавлено никаких знаков.
— Хорошая вещь...— одобрил Пересадов и поднял глаза. На миг ему вдруг показалось, что он встретился со своим собственным отражением, но только на мгновение: в следующий момент пред ним предстала все та же жуткая физиономия.— Может, продашь? — проникновенно спросил Пересадов.
— Как это? — удивился парень.
— Да очень просто,— ласково ответил он.— За десять рублей...
— Как это? — недоуменно повторил парень, и Пересадов понял, что тут церемониться нечего. Он положил цилиндрик в карман своего плаща и протянул парню смятую десятирублевку, на которую тот уставился с явным любопытством...
Кунину он позвонил из первого же таксофона. Небрежно сказав, что у него появилась уникальная книга по шаманизму, вроде тех трех, что были ранее у Кунина, Артем замолк, с нетерпением ожидая, как откликнется его коллега на высказанное эзоповским языком сообщение. К удивлению Пересадова, тот только вяло бросил: «Приезжай! »
...Когда открылась дверь, Артем не сдержал возгласа удивления: перед ним стоял седой измызганный старикашка, лишь отдаленно напоминавший Кунина — средних лет человека, который всегда с особой тщательностью следил за своей внешностью.
— Это ты, Леха... это вы, Алексей...
— Чего тебе? — перебил его старикашка.— Говори сразу, что надо? — повторил он, едва Артем переступил порог.
— Сразу? Пожалуйста! — не растерялся Пересадов.— Есть у меня тут одна штучка... Похоже, из тех, что ты мне показывал. Помнишь, спираль, жучок, стрелки! Цилиндрик такой... Только без рисунка...
Артем осекся: Кунин смотрел на него с нескрываемым ужасом.
— Где? — со свистящим шепотом выдавил он из себя: — Где он?
— В одном... месте лежит... спокойненько себе...— неуверенно промямлил Артем.
Кунин облегченно вздохнул и вдруг истошно завопил:
— Убирайся! Убирайся сейчас же!
— Ты что, Леха, ты что? — не понял Пересадов своего коллегу по антиквариату.— Какая муха...— Не успел закончить
«Совсем с ума Леха сошел от денег! — злобно подумал Артем, очутившись на улице.— Надо же такому быть — спустить с лестницы старого приятеля... Вот что значит — шальные тысячи!» У Артема появилось предчувствие чего-то неприятного, даже опасного. А своим предчувствиям он привык доверять.
Таксисту он велел остановиться неподалеку от дома: следовало сначала изучить обстановку. На первый взгляд все было тихо. Никаких примет того, что за ним приехали «оттуда», не наблюдалось.
Если бы в его любимом кресле оказался майор из ОБХСС, что совсем недавно вызывал Артема для беседы, было бы еще ничего. Но он увидел, что в кресле возлежал, положив ноги на журнальный столик, весьма похожий на майора блондин. Блондин этот был абсолютно наг. От изумления Артем остолбенел. И виной тому было не отсутствие одеяния у незнакомца, а его улыбка. Улыбка была словно приклеена, глаза не смеялись.
И тут Артем Пересадов, выйдя из оцепенения, попытался что-то сделать. Он двинулся было к блондину—и вдруг завис в воздухе, не доставая ногами до пола.
11
До ближайшего светофора ехали молча. Потом Дебора не выдержала:
— Куда мы едем?
— Не знаю,— безмятежно ответил Вайлди.
— Тогда — стоп! — распорядился Тони.— За руль сяду я.
— А вы знаете, куда ехать? — осведомилась Дебора.
— Есть идея...— пробурчал Тони.
— Слишком туманно,— тон Деборы не предвещал ничего хорошего.
— А все, что было у вас на ранчо, не туманно? Кто были эти люди? Чего они хотели? — огрызнулся Тони.
— Это достаточно скучная история.— Дебора, казалось, давно ждала этого вопроса и потому говорила гладко, словно провела множество репетиций.— Те, что нас увезли, люди Олссона, а значит — люди наркомафии. Папочка одно время имел какие-то дела с Олссоном, а потом решил выйти из игры. И для того, чтобы его оставили в покое, припрятал кое-что против своего бывшего дружка. И вот старый пес все время мечтает вернуть это «кое-что». Похищение «Наски», видимо, совершенно в целях шантажа. Так же, как и мое. Вот так. А теперь — ваша очередь. Откуда вы знаете Вайлди?
— Ну, это еще более скучная история. Однажды, с полгода назад, я случайно увидел Вайлди в доме своего приятеля. И тогда он был в точно таком же виде, что и сегодня: в этих леопардовых плавках.
— Вы это серьезно?
— Он это серьезно,— подтвердил Вайлди.
— Отличная парочка! — рассмеялась Дебора.— Парни, а вы мне нравитесь!
Имя Тедди Грина, сотрудника одной из калифорнийских газет, еще не было известно Америке, однако редкое чутье на сенсации давало ему основания полагать, что это произойдет в самом ближайшем будущем. Вот почему Грин искренне порадовался внезапному появлению в своем доме школьного приятеля в компании с дочкой Риггса, а также Вайлди и картиной «Наска» в придачу.