Чтение онлайн

на главную

Жанры

Знак полнолуния
Шрифт:

— Вы думаете, та старая история как-то связана с нападением на бедную Джину, лерр? — спросила Винья (или Лира).

Значит, сюда ещё не добрались слухи о том, что новая лерри — внучка погибшей Дианы. Кстати, даже интересно, какое объяснение Рольфус придумал тому, что в семье оборотня все-таки родилась девочка? О маме я ему ничего не рассказывала.

— Не думаю, — честно ответил Морган. — Моя жена интересуется историей своей семьи.

Сестры переглянулись.

— Но это было так давно. Мы уже плохо помним, что случилось на празднике. Вроде бы все шло как всегда. Бои за девушек, пляски. За нас никто не дрался — нам в ту пору по тринадцать только исполнилось.

— А сам пожар помните? — испытывая разочарование, спросила я.

И получила в ответ удивленное:

— Конечно, лерри, а как такое забудешь? Мы ведь жили на той же улице, что и лерр. Полыхало так, что стало светло, будто днем. Дана орала, словно разом рехнулась. С кулаками на свою кузину бросалась.

Я встрепенулась. Неужели сейчас услышу нечто новое? Ни о какой кузине Даны никто до сих пор не упоминал. Да и драка на пожарище? Странно, очень странно.

— Неужели? Как интересно! — воскликнул Морган.

Приободренная его репликой Винья (или Лира?) оживленно затарахтела:

— Да, лерр, прямо там и набросилась. Еле их мужики растащили. А мальчонка, бедный, так, видать, перепугался, что даже не плакал.

У меня голова пошла кругом.

— Мальчик?

— Да, сын лерра Никласа и лерри Дианы. Его-то Тина и вытащила из огня.

— А кто такая Тина?

— Так нянька малыша ведь. Ой, Дана так на нее кричала.

— Постойте, — взмолилась я. — Дана избила свою кузину, а потом набросилась на няню? На эту Тину? Так?

Сестры дружно рассмеялись.

— Нет, лерри. Тина — она и есть кузина Даны. Понятно?

Стены комнаты, увешанные аляповатыми картинами, закружились перед моими глазами.

— Воды! — выкрикнул Морган, подхватывая меня на руки.

Мне брызгали водой в лицо, растирали виски и ладони и даже сунули под нос склянку с резкими духами, от запаха которых я расчихалась.

— С-с-спасибо, — выговорила я, заикаясь. — М-м-мне уже л-лучше.

— Ой! — спохватилась Винья (или Лира). — А что это мы почетных гостей на ногах-то держим? Сюда, сюда, присаживайтесь. Лира, тащи пироги! Мятного отвара, лерри? Или лимонада? Или чего покрепче?

— Обойдемся без чего покрепче, — твердо произнес Морган и внимательно посмотрел на меня.

Сестры захлопотали, выставили на стол пироги с яблоками и с тертым маком, плошки с брусничным и грушевым вареньем, горшочек с медом.

— Вот, угощайтесь!

— Спасибо, — поблагодарила я их. — Получается, кузина Даны была няней в семье лерра?

— Да, лерри. Они не совсем кузины, Дана и Тина, у них дальнее родство, но дружили они крепко. И когда лерри Диане понадобилась няня, Дана и привела Тину. Сама-то она давно при лерри состояла, почитай, чуть ли с первого дня, как лерр Никлас вернулся из Империи.

— А в ночь пожара Дана набросилась на кузину? — не оставляла я попытки разобраться в произошедшем. — Почему? Что она кричала?

— Ой, лерри, да разве ж кто расслышал? Шум стоял такой, что уши закладывало. Вот представьте: пламя ревет, мужики ругаются, бабы голосят. Там ведь много народу погибло, не только оборотни, слуги тоже. А Дана, видать, от горя рассудком немного повредилась. Или возлюбленный у нее кто из слуг был, мало ли — мы-то не знаем. Или из-за смерти хозяйки переживала. Ой, жаль-то как ее, лерри Диану. Красивая такая. На вас вот, лерри, чем-то похожа.

— А что Тина? — прервал Винью (теперь я уже смогла различать сестер) Морган.

— А Тина вроде как оправдывалась. Ну, это мне так показалось. Потом уже, когда Дана ее ударила, дала отпор. Говорю же — драка была знатная. Недолгая только. Мужики их быстро растащили и обеим зуботычин насовали, нечего, мол, в такой момент отношения выяснять.

— Дана-то потом прямо черная ходила, — вступила Лира. — Очень уж переживала. Похудела, подурнела, глаза ввалились. Многие думали, что не переживет она надолго хозяйку-то, следом за ней уйдет. Но ничего, выправилась. А Тина уехала.

— На другой же день, — подтвердила Винья. — Явился знатный лоррн из Империи, важный такой. Я, говорит, отец лоррны Дианы и за внуком приехал. О как — лоррны!

— Открыто в мэрию пришел, — перебила сестру Лира. — Не стал мальчика тайком увозить, нет.

Морган нахмурился.

— И как же мэр допустил, чтобы сына Никласа отдали деду по матери? Разве он не знал, что идет против наших законов? В случае гибели оборотня детей воспитывают родственники по отцу.

— Убедил как-то этот лоррн мэра. Многие шептались — денег дал. Впрочем, тогда в городе растерянность царила еще похлеще нынешней. Горожане не знали, что с ними будет после смерти лерра. Так что никто этому имперцу не помешал. А мы видели, как они уезжали. Тина вся такая важная шла, слуги ей кланялись. Сдается мне, она на этого лоррна глаз положила. Ну и что, что в годах, зато знатный и при деньгах больших.

— Не думаю, что у нее что-то вышло, — добавила Винья. — Вряд ли этот лоррн из тех, кто на прислуге жениться может.

Я точно знала, что ничего у Тины не получилось, каковы бы ни были ее планы. О няне отец ни разу не вспоминал, значит, либо она давным-давно умерла, либо прадед выгнал ее почти сразу после возвращения в Империю.

— Все думали, что икард, как вернется, шкуру спустит с мэра за самоуправство, — продолжала Винья. — Вот только повезло нашему градоначальнику. Рикард его только проучил немного кулаками, а разобраться пообещал потом, когда племянника вернет. Сейчас, мол, времени нет, надо в погоню бросаться, пока этот лоррн далеко не уехал.

— Вот только догнать не удалось, видать, — дополнила Лира. — Пришлось Рикарду ехать в Империю. Вернулся он сам не свой. Что уж с ним там приключилось — никто не знает. Поговаривали, что лоррн этот, отец лерри Дианы, колдуном был. Опять же, те девицы, которые сами на место лерри метили, слух этот подхватили. И сам он, мол, колдун, и дочь его — ведьма. Потому-то лерра на себе и женила. Околдовала.

Слушать в который раз пересказ слухов о моей бабушке не хотелось, поэтому я перебила словоохотливую Лиру вопросом:

Популярные книги

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)