Знак полнолуния
Шрифт:
— Думаете, это он мог поджечь дом лерра? Этот Грей? — волнуясь оттого, что разгадка оказалась близка, спросила я.
Но Рольфус только пожал плечами.
— Возможно, он, а возможно, что и нет. Кто знает? Злость он затаить мог, а как уж оно на самом деле было — не скажу. Меня, как я уже упоминал, в Деррне в то время не было, хотя я не переставал следить за жизнью Дианы. Слишком уж она — как это говорят? — запала мне в душу. Узнавал от знакомых о том, как у нее дела. Слышал о рождении у нее сына — твоего отца, лерри. Признаться, я даже хотел забрать мальчика себе
— Отец Дианы, — глухо произнесла я. — Мой прадед.
Родители не очень-то любили рассказывать oб этом моем предке, хотя только лишь о нем и имели достаточные сведения. Все, что я знала — он был Стражем Императора, а ещё — не очень хорошим человеком. Любви между ним и внуком не наблюдалось, скорее уж наоборот, их разделяла взаимная неприязнь. Потому-то отец и почти не вспоминал о нем.
— Да, он забрал мальчика. Появился в Деррне еще до приезда Рикарда — отца Саймона. Твоего, стало быть, двоюродного деда, лерри.
— Рикард — брат Никласа, так? — озвучила я очевидное.
— Только он тоже давно уже умер.
— Да, но почему он не присутствовал на празднике вместе с остальной семьей?
Странно, что эта мысль только теперь пришла мне в голову. Я ведь все время знала, что папа и дядя Саймон — кузены. Так почему этот Рикард, отец дяди Саймона, не погиб вместе со всеми? Догадка мне совсем не нравилась. Рольфус понимающе усмехнулся.
— Вот ты о чем, лерри. Нет, здесь все чисто. Дело в том, что икард собирался жениться, а его избранница жила на землях другого клана, среди рысей. По правилам за свою женщину надо сражаться там, где она живет — если среди членов клана найдутся на нее претенденты. На невесту Рикарда нашлись.
— А знак? — опять не поняла я. — Сначала вы сказали, что главное — получить благословение Луны, а теперь говорите о том, что надо сражаться за свою избранницу. Что-то я совсем запуталась.
Старик снисходительно посмотрел на меня.
— Все очень просто, лерри. Сначала за женщину надо драться. А потом уже проверить, станет ли она для тебя той самой, единственной.
— А драться зачем? — продолжала недоумевать я.
— Чем дороже обошлась добыча, тем больше она ценится.
Я задумалась. Наверное, мама и Мелинда не поняли бы этого обычая, но я… Что-то внутри горячо одобряло слова Рольфуса. Да, за достойную добычу надо сражаться!
— Значит, Рикард точно не виновен в поджоге?
— Точнее и быть не может, лерри. Да и ничего он не выиграл.
— Но он ведь стал лерром после смерти брата?
— Нет, лерри. Клан возглавил один из родственников Рикарда. А потом уже лерром стал Саймон. Лерр — сильнейший из оборотней. Чаще всего сила передается по наследству, но не всегда.
И здесь пустышка. Я почувствовала, как меня охватывает отчаяние. Ни один из подозреваемых, как оказалось, не мог быть причастен к поджогу. Хотя, возможно, я все-таки поторопилась сбросить Грея со счетов. В отношении него Рольфус вовсе не был категоричен.
— Скажите, а в Деррне случайно не осталось никого, кто мог бы помнить те давние события?
Вопрос я задавала без особой надежды на положительный ответ. Все-таки прошло столько времени.
— Как это не осталось, лерри? Очень даже остались. Во-первых, Дана, вдова. Ей, правда, лет уже побольше, чем мне, она плохо слышит и почти не видит, но на память не жалуется. Во-вторых, сестры Винья и Лира, близняшки. Они в то время ещё совсем девчонками были, но трагедию прекрасно помнят. И Рейвен, плотник. Он постарше сестер, но помоложе Даны. Может, и еще кто есть, но я знаю только этих, поскольку сам с ними не раз беседовал.
— А где мне найти кого-нибудь из них? — обрадовано поинтересовалась я.
Неужели удастся узнать что-нибудь новое? Например, не видел ли кто из них одноглазого волка незадолго до пожара?
— Вдова живет через два дома от меня, лерри. Если пожелаешь, я отведу тебя к ней. Рейвен, скорее всего, сейчас в мастерской, к нему лучше заглянуть вечером. А Винья и Лира живут на соседней улице. Они и замуж вышли за двух братьев, до того им не хотелось разлучаться друг с другом. Так в одном доме до сих пор и обитают.
Подумав, я решила начать с разговора с Даной. И попросила познакомить меня с ней.
Дана оказалась грузной старухой, перемещавшейся по дому, опираясь на палку. Выцветшие глаза некогда, скорее всего, были голубого или синего цвета, но сейчас казались белесыми. Она протянула ко мне руку и спросила:
— Можно?
Я кивнула и только потом вспомнила, что Дана все равно не увидела мой жест. Пришлось ответить погромче:
— Да, конечно.
Крепкие узловатые пальцы ощупали мое лицо, задержались на скулах, на подбородке.
— А ты похожа на нее, девочка, — удовлетворенно произнесла Дана. — На Диану.
— Только блондинка, — пояснила я.
— Надо же. Сейчас-то я воспринимаю мир на ощупь, но в молодости видела прекрасно. И твою бабушку помню до сих пор так, словно мы расстались только вчера.
— Вы дружили?
— Можно и так сказать. Диана — она замкнутая была, несмотря на свое внешнее дружелюбие. Близко к себе никого не подпускала, тайнами не делилась. Так что задушевными подругами мы не стали. Ну да понятное дело.
— О чем это вы? — насторожилась я.
— О том, как приняли молодую лерри в Деррне.
— Но ольфус говорил, будто Диану все любили, — растерянно припомнила я. — Разве он лгал?
Дана отчетливо хмыкнула.
— Многое он знает, Рольфус-то. Сам-то он в ту пору здесь не жил. Да и потом, не так уж он и ошибается. Мужчины — они действительно Диану любили. И дети тоже. А вот женщины…
…Поначалу и клан Никласа, и простые жители Деррна восприняли Диану настороженно. Еще бы — чужачка, которую лерр привез из Империи. Знатная лоррна — слыханное ли дело. Разговаривала лерри негромко, ко всем, даже к самым юным, обращалась уважительно, на «вы». Супругу так и не удалось втолковать ей, что среди оборотней принято называть друг друга на «ты», да и среди людей подобное обращение к тем, кто младше, в порядке вещей. Диана вела себя так, как привыкла в Империи. Непроизвольно, не из желания подчеркнуть свое происхождение, вовсе нет. Просто не так-то легко оказалось отринуть те правила, которые соблюдала всю жизнь.