Знамя девятого полка
Шрифт:
Конвойные – человек двадцать – и немцы, и итальянцы, и еще какие-то носатые молодцы неопределенной национальности – все одинаково гладкие, отъевшиеся в глубоком тылу, с автоматами на ремнях, хмуро стояли вокруг колонны.
Все вокруг – до самых величавых и строгих гор Губернаторства фиордов – казалось уже вымершим, обреченным, только из-под холма, напоминая об окраине земли и начале огромных водных пространств, ровным низким голосом гудело северное древнее море.
Смуглый коротким окриком подозвал к себе одного из конвойных, вероятно
– Сейчас вы будете раздеваться догола и так пройдете на территорию концентрационного лагеря Догнефиорд. Одежду оставляйте здесь. Господин гауптман сам будет смотреть, что можно и чего нельзя вам одевать. Таков постанавливаемый распорядок, – отчетливо сказал переводчик в сразу зазвеневшей тишине, и смуглый офицер совсем подирижерски взмахнул рукой в тонкой кожаной перчатке.
– Первая четверка!.. Одежду долой! – подхватил переводчик.
Все четыреста человек, вытягивая шеи и налезая друг другу на плечи, смотрели на передних. Первая четверка – три одинаково рослых красноармейца и Джалагания остались неподвижны. Хмуро каменели вокруг конвойные. Большинство их, как видно не понимая ни слова, перекатывали глаза с капитана на первый ряд колонны – затевалось что-то любопытное.
– О-о? – и удивленно и угрожающе протянул смуглолицый офицер.
И тогда в общем напрягшемся до звона в ушах молчании раздельно сказал правофланговый – рослый, хорошо сложенный белокурый парень в промасленном ватнике танкиста:
– Раздеваться мы не станем. Мы военнопленные, а не каторжане, и исполнять подобные требования нам совсем не обязательно.
Иван Корнев только порывисто поднял руку к груди, к знамени, спрятанному над сердцем, и, сразу опустив ее, вздохнул глубоко и жадно – вот она, выдержка танковой гвардии – что значит школа…
Смуглый офицер в капитанском мундире зашелся каким-то горловым ястребиным клекотом. Ладонь его звонко хлестнула по кобуре:
– За непокорность расстрел на месте,– быстро повторил за ним переводчик.– Гауптман есть над вами царь и бог.
– Это еще как сказать, – насмешливо прервал его из третьего ряда Шмелев. – А пугать нас нечего.
– Раздеваться не станем! – торопливо выкрикнул и Иван Корнев и вкось из-за плеча оглянулся на сомкнутые ряды пленных, подумал ласково и со страхом – не за себя, за людей: «А ну, царица полей, не выдай!»
Все четыреста с лишним человек стояли по-прежнему– тесно, глухой широкой стенкой.
– Боже ж ты мой! Да кого же ты, офицер, берешь за горло,– вдруг высоким голосом выкрикнул худой красноармеец в обшарпанной шинели с алыми петлицами. – Да я семь навигаций в вашу дейчланд на теплоходах плавал. От Штеттинского магистрата за спасение утопающих похвальную грамоту имел. Переведи ему. И он мне грозит! Ну, так на – бей! Подавись моими кишками!..
С треском, до самого низа расползается гимнастерка, открывая поросшую черным витым волосом грудь.
– На что вам наши тряпки нужны? Есть закон – и пленный солдат носит своя форма… – прямо в смуглое, чисто выбритое лицо капитана раздельно бросает Джалагания, вздрагивая всем своим сухим, мускулистым телом. – Мы еще лица не потерял. – Он говорит негромко, но слышат его все – так напряжен и страстен его глуховатый грудной басок.
Смуглый, отступив на шаг назад, гаркнул что-то в сторону ближней вышки, и сразу где-то в глубине двора встревоженным комариным зумом заныл электрический звонок, а из крайнего барака за проволочной зоной, на ходу доставая обоймы и поблескивая примкнутыми ножевыми штыками, одинаковым зеленым горохом посыпались солдаты.
Двое, в спешке спотыкаясь через порог, выносили на улицу станковый пулемет, широко растопырив три голенастые лапы его лафета.
Переднему ряду было видно, как глубоко и жадно впились в сыроватую землю острые когти пулеметной треноги. Черный сосредоточенный зрачок дула скользнул по их лицам, качнулся, замер, и каждому показалось, что пулемет уставился как раз в его переносицу.
Солдаты двойным полукольцом оцепляли передние ряды. Четко ударила команда смуглого, итак же четко с сухой рассыпчатой дробью взлетели на руку карабины.
– Мы будем иметь небольшой разговор…– отчетливо сказал немец-переводчик, когда капитан достал из кармана массивные золотые часы. – Дается одна минута на размышление.
Русские стояли хмуро и молча.
Смуглолицый подержал часы на ладони и положил их обратно в карман. Солдаты разом подтянулись, крепче перехватили оружие.
– Да черт с ним и с барахлом…– горячим шепотом выдохнул было кто-то из заднего ряда в самое ухо Третьякову, но спокойно, внятно отрубил из-за плеч комиссара чей-то напряженный молодой басок:
– Прекращайте комедию. Фуражек даже не снимем, раз на то пошло.
Второй офицер очень пристально, долгим запоминающим взглядом посмотрел на кричавшего, на переднюю четверку – он точно зарисовывал их в памяти.
– Зер гут (Очень хорошо) …– вдруг очень ровно и даже с некоторым удовлетворением, как показалось переднему ряду, сказал он, упорно ни во что не вмешиваясь.
Солдаты скашивали глаза на правую руку смуглого офицера: все их военное прошлое не баловало разрывами между угрозой и приведением ее в исполнение – вот-вот правая рука капитана могла взлететь кверху, подтверждая повисшую в воздухе команду.
Пулеметчик – молодой, наглолицый, повернув к старшему сведенное напряжением лицо, не отрывая рук от затыльника пулемета, тоже следил за пальцами капитана.
А капитан, столкнувшись взглядом с Костой Джалагания, прищурясь, со злорадным любопытством рассматривал лицо грузина. Саркастическая усмешка кривила его губы.
Коста еще вздрагивал от злобного возбуждения. Мерзавцы! Тыловые полицаи! Этому-то вы научились в совершенстве, диктовать всякую пакость безоружным людям из-за щитка пулемета.