Золото Маккены
Шрифт:
— Ты убил его ни за что, Пелон. Его на этом привале. Деплена на следующем. Меня на третьем. Тебе теперь невозможно доверять. Маккенна в безопасности оттого, что знает путь в Сно-Та-Хэй. Девушка тоже в безопасности: случись с ней что, Маккенна откажется плясать под твою дудку. Бен Колл в безопасности только оттого, что его винчестер нацелен на твоё брюхо. Ты подал добрый совет Вэчелу. Употреби его и для себя. Я — не Мартышка.
— Я знаю, Бенито. Отложи ружьё. Поговорим.
— Мы и говорим.
— Ну, тогда оставь ружьё.
—
— И ты думаешь, я дам тебе уйти?
— Почему нет?
Пелон оглядел свою группу. Он ещё не разыграл своей тайной карты и лишь хотел увериться, что она всё ещё там, в колоде. Беш и Хачита застыли неподвижно. Они не сделали ни малейшего движения под взглядом Пелона. Но в данный момент они не заботили разбойника. Он глядел на своих женщин, на старую Малипаи и Сэлли. Обе сквоапачей сидели, сгорбившись, поверх своих камней там, с краю освещённого круга. Обе были закутаны в грязные одеяла, защищаясь от нисходящего на землю холода ночи. Пока Пелон глядел на них, обе ответили ему лёгким, едва приметным кивком. Он обернулся к Бену Коллу. Пелон улыбался, и при виде этого сердце у Маккенны упало.
— Ты спрашиваешь, почему нет? — спросил полукровка. — У меня есть для этого две причины. Мухэрес,покажите ему.
Едва он отдал приказание женщинам, каждая словно едва повела плечами под одеялом. Но этого движения было достаточно. От него замызганные покровы раздвинулись настолько, чтобы обнаружить винчестеры старого образца, 73-го года, которые каждая из сквопрятала под одеялом, держа на мушке группу белых в продолжение всей беседы у костра. Эти ржавые, но хорошо смазанные ружья теперь глядели настойчиво, не мигая, на Бена Колла. Большой белый человек, оказавшись под прицелом, застыл на месте. Вместе со своей улыбкой.
Пелон извиняющимся жестом повёл плечами.
— Я не знаю, как насчёт тех двух апачей, — сказал он, поводя левой рукой в сторону Беша с Хачитой. — Но знаю всё насчёт этих двух. — Он указал жестом на Сэлли и Малипаи. — Одна — моя сестра, а другая — мать, и они откроют стрельбу на убой так же верно, как мы стоим здесь, улыбаясь друг другу.
Колл поглядел на женщин-апачей.
— Jo lo creo, — проговорил он, и улыбка его увяла. — Я верю этому.
— Поверь тогда и другому, — сказал Пелон. — У меня и в самом деле есть хороший план разделить наши силы таким образом, чтобы мы могли все пробраться мимо солдат-бизонов. Что же до того, точно ли его ждёт удача, знает лишь Господь. Но если он удастся, кровопролития не будет, и мы лишь одурачим солдат. Это ведь не преступление, так?
— Нет, — подтвердил Колл. — По крайней мере, не больше, чем совершает большинство из нас ежемесячно. Но застрелить Вэчела было преступно, Пелон, — это именуется убийством.
— Знаю, знаю, — успокоил его полукровка, — но ты ведь признаёшь, что Вэчел был вздорным человеком. Таким же был и Мартышка. Если я могу застрелить своего подчинённого, почему не могу застрелить и твоего? Я здесь главный или не я?
Колл поглядел на Маккенну. Он слегка качал головой, и последний понял это как дурной знак, сердце его вновь упало. Если Колл возьмётся за винчестер, Маккенне не удастся его остановить. Начни тот стрелять, ему ничего не останется делать, как присоединиться к попытке вырваться из лагеря отщепенцев. Но он ошибся в сигнале Колла.
— Пелон, — признал теперь тот, — быть может, ты и прав на манер апачей. По крайней мере, дай мне переговорить со своей стороной и выяснить, что она намерена делать.
Бандитский вождь на момент нахмурился.
— Можешь поговорить с Маккенной, — решил он. — Он у вас главный.
Маккенна, который испытал за последние десять минут какие угодно чувства, кроме предводительских, густо покраснел. На его глазах было зверски убито двое людей, а он ничем, даже словом, не мог вмешаться, чтобы предотвратить или хотя бы возмутиться. Он лишь тупо стоял рядом и смотрел, как всё происходило, пытаясь только защитить девушку и отстоять её, и всё. Теперь, сознавая, что она следит за ним вместе с другими, он запоздало сказал Пелону:
— Грасиас,но это Бен Колл возглавляет нашу сторону.
Пелон скривился ещё сильнее.
— В чём дело, Маккенна? — спросил он. — Я сказал, что это ты предводитель белых. Бенито — твой помощник, как Санчес — мой. Вот как обстоит дело, понятно?
— Конечно, он понимает, — тихо заметил Бен Колл. — Для чего, ты думаешь, я собираюсь с ним говорить, если он не наш предводитель?
— Ладно, — нетерпеливо бросил Пелон. — Давай начинай своё совещание. Только помни, что двое моих женщин следят за тобою с винчестерами.
— Ясное дело, — улыбнулся Бен Колл, — и ты сам сделай то же, просто помни, что мой винчестер следит за тобою и за обеими женщинами. Надеюсь, мы доверяем друг другу?
— Да, ради Христа, — отрезал разбойник. — Пошёл!
Колл, держа свой карабин постоянно направленным на негодяев, отступил, пятясь задом, туда, где стояли Маккенна и девушка по фамилии Стэнтон.
— Что скажешь? — спросил он тихо. — Похоже на тупик по-мексикански.
Маккенна приподнял плечи, упрямо выставив челюсть.
— Не хочется сознаваться в этом, друг, — сообщил он Коллу, — но я не в силах ничего придумать.
Высокий, с осторожным взглядом человек только поглядел в ответ. Его внимательный взгляд не осуждал и не обвинял. Он лишь принимал то, что уже нельзя было исправить. На секунду Маккенне почудилось, что Бен Колл оказался здесь в положении наиболее естественном и знакомом для себя — в середине. Но если бы Колл и в самом деле играл за обе стороны, то следующие его слова полностью опровергли такую игру.