Золото Виннету (Виннету - 3)
Шрифт:
– В Квэкинг-Эспридж, так вы, бледнолицые, называете те места, впервые за последние два дня подал голос Виннету.
– Однако им не удастся уйти от нас.
На третий день перед нами неожиданно встала трудная задача - следы расходились. Одна, более многочисленная, часть отряда оглала повернула на север, вторая - на запад.
– Краснокожие хотят сбить нас со следа, - взволновался Толстяк Уокер.
– Пусть мои белые друзья остановятся, - приказал Виннету, - чтобы их лошади не затоптали следы, пока я и мой брат Чарли не осмотрели их.
Он
Я ехал по следу четверть часа и все еще никак не мог даже подсчитать, сколько лошадей прошло там, так как всадники ехали гуськом. Глубина отпечатков подсказывала мне, что их было не более двадцати. И тут мне улыбнулась удача: всматриваясь в землю, я вдруг заметил несколько маленьких точек на песке, а рядом с ними - следы от мокасин. Чуть дальше песок выглядел так, словно по нему протащили тюк.
Я немедленно повернул назад. Виннету уже ждал меня у развилки следов.
– Что видел мой брат?
– спросил я вождя апачей.
– Только следы лошадиных копыт.
– Вперед! Туда!
– приказал я отряду, развернул коня и направился на север.
– Уфф!
– выдохнул Виннету. Он не удивлялся моей решимости и верил, что я наверняка нашел нужное направление.
Когда мы доехали до того места, где крохотные пятнышки на песке привлекли мое внимание, я остановил коня и обратился к Толстяку Уокеру.
– Фред, я знаю, что вы хороший вестмен. Взгляните-ка на эти следы и скажите, что все это значит.
– Какие следы?
– не понял меня тот.
– Где?
– Вот здесь!
– Да здесь просто ветром сдуло песок. У вас слишком горячее воображение.
– По-моему, оно слишком холодное. Держу пари, что Виннету прочитает эти еле заметные следы так же, как и я. Пусть мой краснокожий брат присмотрится к следу.
Апач спрыгнул с мустанга, наклонился и быстро, ничего не упуская, осмотрел указанное место.
– Мой брат Чарли выбрал правильный путь. Пленники проехали здесь.
– С чего вы взяли? Не могли же вы сговориться!
– недоумевал Фред, уже начиная сердиться на нас. Он никак не мог взять в толк, почему его собственные глаза не видят того, что видят наши.
– Пусть мой брат присмотрится, - принялся объяснять ему Виннету, маленькие пятнышки - это капли крови, а здесь, где, как сказал мой брат, ветром сдуло песок, лежали руки ребенка, а вон там было его тело...
– Ребенок упал с лошади, - добавил я, - к тому же так неудачно, что расшиб себе нос. Краснокожие подняли его и снова посадили на лошадь.
– Ах, как же я сам не догадался!
– заулыбался Толстяк Уокер.
– Это только начало, Фред. Скоро нам придется отгадывать загадки потруднее. Вперед!
Я оказался прав. Через четверть часа скачки каменистая тропа сменила песок, и следы исчезли. Снова нам пришлось останавливаться и ползать среди камней и редкой травы, чтобы найти хоть что-то, что указывало бы направление.
Внезапно Виннету с радостным возгласом протянул мне найденную среди камней толстую нить.
– Что вы скажете об этом, Фред?
– спросил я вестмена.
– Гм, ничего особенно. Обычная нить из одеяла.
– Вы совершенно правы. Однако обратите внимание, какие у нее концы. Краснокожие разрезали одеяло на полосы и обмотали ими копыта лошадей. Старая, как мир, уловка, чтобы не оставлять следов.
Немного дальше отпечаток индейского мокасина в траве указал нам нужное направление. Однако поиски еле заметных следов отнимали слишком много времени, и мы продвигались вперед крайне медленно, а оглала уходили от нас все дальше и дальше. Следовало что-то предпринять, чтобы перехватить краснокожих и освободить пленных, пока их не привели в стойбище и не привязали к столбу пыток. Я натянул поводья и остановился.
Виннету, угадав мои мысли, подъехал ко мне и произнес:
– Вождь апачей знает одну пещеру в горе, которую вы, белые, называете Хенкок.
– Почему ты вспомнил о ней?
– спросил я, помня о том, что Виннету никогда и ничего не говорит без особой причины.
– В той пещере племена сиу приносят человеческие жертвы Великому Духу. Мой брат помнит, что оглала разделились на два отряда и больший из них отправился к стойбищам, чтобы созвать все племя на праздник принесения жертвы, а меньший направился на север, в сторону горы Хенкок. Виннету уверен, что пленников ведут в пещеру крови.
– Как далеко отсюда до той горы?
– Мы будем там к вечеру. Виннету знает путь, потому что именно там он заключил союз с отцом вождя Кои-Тсе. Потом он предал меня, и я взял его скальп. Пусть мои братья больше не ищут следы, а доверятся Виннету.
И он пустил коня вскачь, а мы последовали за ним.
Мы долго ехали по ущельям, пока наконец горы внезапно не расступились. Перед нами показалась огромная зеленая равнина. Вокруг нее высились мрачного вида скалы.
– На языке дакота эта прерия называется И-Аком-Аконо, что значит Долина Крови, - объяснил Виннету, подгоняя коня.
Так вот какова была та жуткая долина, сплошь политая кровью, о которой так много легенд рассказывали вестмены! Именно сюда краснокожие из племен сиу приводили пленников, обреченных на смерть. Здесь погибла не одна тысяча людей, погибла мучительной смертью у столбов пыток - их сжигали живьем, убивали ударом ножа или томагавка, зарывали в землю. Никто: ни белый, ни индеец - не осмеливался добровольно проникнуть в эту долину. Только Виннету был способен на такой отчаянно смелый поступок.
Длительная бешеная скачка начала сказываться на лошадях, даже мой мустанг потихоньку сдавал, однако мы беспощадно нахлестывали измученных животных. Внезапно перед нами возникла гора, больше напоминавшая беспорядочное нагромождение сдвинутых неведомой силой исполинских камней. У подножия этой приметной возвышенности начинался лес. Здесь Виннету приказал нам остановиться и дать отдых лошадям.