Золотые Локоны Луны
Шрифт:
Если не успеть проделать эту процедуруАльтернатива этому , то последуют еще более жуткие мучения и наконец смерть, и все радеи создания того, чем является Мишико. Закончив, Виктория повернула шприц обратно против часовой стрелки и вынула его. Мишико подняла голову, ее больше не мучила боболь отступила, только, дыхание осталось тяжелым.Мишико немного тяжеловато дышала после процедуры.
"Что-то не так?", заволновалась Виктория.
– Держите, - Виктория протянула Мишико две таблетки желтого и зеленого цвета.
Мишико покорно взяла их. Сняла маску со своего лица... Бесконечны эксперименты над человеческим телом дали свои результаты, но породили необратимы мутации: ее глаза стали неестественно большие, без зрачков, посаженные под сильным углом, без век и ресниц, носа не было, только
Естественно, она не подала виду... Ее хорошо обучили. Проглотив таблетки, Мишико запеила их зеленым чаем.
– Расстегни костюм, пожалуйста, я хочу послушать твое сердце.
Мишико безмолвно повиновалась Виктории. Сант Мишико достала из очередного кармашка на свертке стетоскоп, один конец вставила в уши, а другой приложила к груди Мишико. Попросила ее подышать. Ничего! Виктория успокоилась, но все же она еще немного тревожилась зао здоровьздоровьея Мишико, уж больно тяжело та дышала после процедуры.
"Машина в порядке, если произошел бы разрыв, я бы узнала сразу же", размышляла Виктория, убирая все по кармашкам и сворачивая свиток.
– Не беспокойся обо мне, - ласково произнесла Мишико, заметив, как стала задумчива Виктория, сворачивает тряпичный свиток с инструментсворачивая инструментыами.
– Прости, но я должна беспокоится за твое Ваше здоровье, - также ласково ответила Виктория
После этих слов Мишико приподнялась с колен и повернув Викторию к себе, поцеловала Викторию ее в губы. Ее Сант, нежно провела рукой по щеке Мишико и ответила на поцелуй. Их губы были неудержимы, а пальцы стремились освободить тела от оков одежды. Госпожа и служанка, убийца и ее помощница, в эти минуты переставали существовать. Они сливались в единый комок чувств и ощущений, блаженства и любви. Именно любви, а не простого удовлетворения своих потребностей. И не просто любви, как слова, а нечто большим привязанности и заботы, нежности и самопожертвования. Когда они были под одеялом, пряча от мира свою страсть, к. Когда пальцы ВикториВиктории проникали в лоно МишикоМишико, и она закусывала край одеяла, чтобы не закричать от удовольствия, к. Когда губы Сант Мишико ласкали ее полные груди, и соски становились как камень, к. Когда в блаженстве они терлись друг об друга, томно дыша и покрываясь приятным липким потом, к. Когда сосуд удовольствия Мишико переполнялся через край и не в силах она была сдержать стоны, к. Когда в свою очередь Мишико начинала ласкать маленькое, миниатюрное тело Виктории осыпая его страстными горячими поцелуями, . Когда приникала языком в чертоги удовольствия заставляя Викторию стонать и сжимать в кулакиах шелковую ткань одеяла, к. Когда Мишико видела, как изгибается тело ее юной помощницы, которая из всех сил сдерживается, что бычтобы не закричать, к. Когда платила Виктории такой же нежной лаской, отдавая всю себя, чтобы наполнить тело жаром, и. И когда этом жар выходил с еле сдерживаемы стонами, т. Тогда они забывали кто они есть на самом деле. И для них это были самые счастливые минуты их жизни.
Мишико и Виктория лежалилежали, обнявшись под толстым шелковым одеялом. Золотые волосы Мишико прилипли к вспотевшей коже и были похожи ни маленькие ручейки, бегущие между камней. Они ласково гладили друг друга, касаясь кончиками пальцев лица, груди, бедер. Целовались, разговаривали на темына темы, находящиеся далеко за пределами их жизни и работы. Мечтали вырваться из золотой клетки и прожить в одиночестве вместе, где-нибудь, где их никто не побеспокоит. Мишико не могла иметь детей, все из заиз-за последствий экспериментов, но мечтала, как и Виктория, о радостном голосе детей, играющих во дворе. В эти короткие моменты для них не существовало ничего, кроме них самих.
Но они обе понимали, что пути назад нет.
В дверь постучали..
...Но они
– Да, - ответила на стук Мишико.
– Госпожа, ваши вещи только что прибыли, - послышался голос того мужчины, что встречал ихуправляющего, - Желаете, чтобы их принесли в вашу комнату?
– Конечно, спасибо!
– поблагодарила его Мишико
– Всегда к вашим услугам. Желаете еще что ни будь?
– вежливо поинтересовался он.
– Нет, спасибо. Моя служанка сейчас выйдет к вам.
Убийцы быстро оделись. Мишико опять надела маску и снова вернулась к окну, а Виктория ушла вместе с мужчиной за вещами. Через несколько минут, она вернулась с тремя носильщиками, что волокли несколько больших ящиков из того же дерева Капа, из которого была сделана и маска госпожи, в воздухе повеяло умиротворяющим терпким древесным ароматом. На крышке самого большого ящика была, иероглифами , вырезана легенда о великом воине Кауко. Иероглифы, как и ветвящиеся узоры по углам, были покрыты позолотой, а в центре крышки, уже красками был нарисован и сам воин Кауко. Носильщики поставили этот ящик вдоль стеныв угол той комнаты, которую им указала Виктория, рядом а вдоль стены, полукругом, носильщики выстроили ящики поменьше, и теперь они . Все ящики поменьше сливались в один большой узор ветвящихся золотых растений. Когда носильщики рабочие закончили, они очень почтенно и низко поклонились госпоже. Быстро удалились.
– Большое спасибо, - улыбнувшись, поблагодарила Виктория мужчину, затем поклонилась.
– Всегда к вашим услугам, госпожа, - ответил мужчинамужчина, обращаясь и кланяясь непосредственно госпоже, что так и стояла у окна не оборачиваясь, молчаливая, неподвижная и стройная как лезвие клинка.
После этих слов он удалился, закрыв за собой дверь. Виктория молча принялась раскладывать вещи.
Последним изв самомго большомго ящикае, достала, упакованный в шелковую сумку портативный компьютер, села у стола, развернула панель, нажала кнопку и черный экран засветился голубым цветом. Она ввела пароль и заговорила, как только данные высветились.
– Завтра вечером состоится костюмированный бал в цитадели "Сияния Ветра" в честь праздника "Кора Но Га - Поле Белых Цветов". Генерал Порумус Лето приглашает вас посетить его скромный бал, госпожа, хотя он расстроен, что столь важная особа из рода Ари не соблаговолила передать сообщение о своем прибытии в город.
– Спасибо, Виктория. Передай, что я очень польщена его приглашением и с радостью его принимаю. Передай так же, что я не уполномочена по поводувести переговорыов, я не уполномочена вести их, что это всего лишь визит вежливости и почтения великому генералу.
Виктория быстро застучала по клавишам. Закончив, Виктория она выключила компьютер, свернула панель и убрала его на пол, потом не спеша вернулась к разложению вещей, к своим обязанностям служанки., молча и не спеша.
– Я буду в саду, - произнесла Мишико, оторвавшись от окна и направляясь к двери.
Виктория тут же отложила вещи в сторону, быстро поднялась, подбежала к двери, поклонилась уходящей госпоже и сев, подогнув ноги под себя, отодвинула деревянную дверь. Госпожа вышла, а ВикторияВиктория, поклонившись еще раз и закрыла за ней дверь. Мишико не взяла с собой плаща и не надела обуви, ступала босыми ногами по холодному полу коридора. Вышла на воздух в небольшой садик. Сошла с деревянного пола на белоснежно белый снег, медленно села на землю посреди сада, подогнув ноги под себя, положила руки на ноги колени и закрыла глаза., чтобы почувствовать. Холод проходилХолод проходил сквозь ее тело обжигающими наплывами, словно прилив накатывается на берег, а затем отступает, чтобы накатится вновь. Снег, снег, как разбитое стекло колол ей ноги. Мишико сидела неподвижно вдыхая морозный воздух полной грудью, сознание отнесло ее туда,медитировала отключив сознания и уйдя куда-то в полное ничто, где существовало только спокойствие. Все ее чувства многократно усилились, она могла ощутить легкий снегопад, что бесшумно спустился с неба, когда она закрыла глаза. Могла наблюдать за падением одной снежинки, а могла видеть их всех. Могла ощущать все крохотные грани снежинокводяных кристаллов, что бережно обтекал поднимал ветер, не смея повредить своей силой такую красоту.