Золотые поля
Шрифт:
Загнав последний черный шар в лузу, Джек подмигнул, отставил кий, расправил плечи и заявил:
— Ты мне уже задолжал больше двадцати фунтов. Но я не настаиваю.
— С тобой надо держать ухо востро, Джек. — Нед рассмеялся. — Ты, наверное, акула. В карты тоже играешь?
— У меня полный набор дурных привычек. Поэтому-то, наверное, я и очутился здесь, в колониях, — задумчиво проговорил он, возвращая кий на место. — Игра закончена, спасибо. — С этими словами он отошел от стола.
— Да и тебе спасибо за компанию. Очень хороший
— Я шахтер, Нед. Пора браться за работу. Тебе тоже следует воспользоваться предложением Уокера подыскать там место.
— Я думаю об этом.
— Не думай — действуй. В Коларе сейчас бум, и Генри клянется, что мужчина там может жить замечательно. Жалованье высокое!.. Он даже говорит, что можно ухитриться и устроиться на работу по договору, а это значит, что мне предоставят жилье.
— Повезло тебе.
— После всего того, что было, это для меня не лишнее.
Нед вопросительно посмотрел на Джека.
— Когда-нибудь я расскажу больше. Генри уже зевает. Поскольку я у него в гостях, мне неудобно его задерживать. Через день-другой он уедет в Утакамунд, или Ути, как они это называют. Путь неблизкий, и Генри нужно отдохнуть перед дорогой.
— Может, встретимся когда-нибудь?
— Обязательно. Мы остановились в «Бангалор-клаб». Это недалеко отсюда. Давай ты придешь туда в пятницу и я покажу тебе Бангалор? Я уже здесь ориентируюсь. Это замечательный город. Если бы не жара, можно подумать, что находишься в Лондоне. Поразительные парки, просторные улицы.
— Я пока не видел ничего, кроме повозки рикши изнутри.
— Я прокачу тебя на джатке, — ухмыльнулся Джек.
— Что это такое?
— Повозка, запряженная лошадью. Гораздо быстрее рикши, хотя и не так удобно.
Оба заулыбались и пожали друг другу руки.
— Значит, до пятницы, — произнес Нед.
Подошли Уокер и Генри.
— Вперед, молодой Нед, — сказал доктор. — Миссис Уокер станет ворчать на меня, если я не приведу тебя домой достаточно рано, чтобы она могла пожелать тебе спокойной ночи. С тех пор как уехала Айрис, ей не над кем хлопотать. Я же не в счет.
— Приятно было познакомиться с вами обоими. — Генри рассмеялся. — Доброй ночи, Нед. Рад, что вы нашли общий язык. Теперь, когда я уеду, у Джека будет товарищ.
— Отлично. Мне это тоже подходит, потому что по выходным нас с миссис Уокер весь день не бывает дома. Спасибо, все получилось отлично. Кстати, мы уговариваем его остаться здесь, Брайант, так что покажите ему самые лучшие места в Бангалоре.
Джек заговорщицки постучал по переносице, так что все четверо рассмеялись, особенно Нед, потому что сегодня все в мире как будто начало становиться на свое место.
«Жизнь хороша», — думал он позже, когда Флора Уокер, нахлопотавшись, удалилась.
Нед лежал в просторной кровати, с колыхающимся пологом от москитов на четырех столбиках. Ножки кровати утопали в сосудах с водой, чтобы
Это благоухание напомнило Неду ночь самоубийства матери, но он твердо решил, что никто не испортит его хорошего настроения и не развеет надежд.
21
— Гарольд говорил тебе о телефонном звонке сегодня утром? — спросила Флора.
— Спасибо, Сабу, — поблагодарил Нед мали [16] , который заменил его опустевшую фарфоровую чашку другой, со свежим горячим чаем.
Сидя на веранде, где Флора обожала завтракать, они пили ароматный напиток и любовались садом.
— Нет, он ничего не говорил.
— Ох, ну что за человек! — воскликнула Флора, и ее глаза потемнели от волнения. — Сабу, хозяин уже вышел на прогулку?
16
Мали (на языке хинди означает «садовник») — одна из индийских каст. (Прим. ред.)
— Ненадолго, мадам.
Флора виновато взглянула на Неда.
— Ты, наверное, уже заметил, что Гарольд любит прогуляться по утрам. — Тут раздался хлопок входной двери. — А вот и он, уже вернулся.
Появился Уокер, на ходу возмущаясь усиливающимся движением на улицах Бангалора.
— Просто невозможно перейти дорогу — того и гляди, переедет джатка. Как будто одних рикш было недостаточно! Да еще и автомобили! Сегодня утром я насчитал не меньше десятка этих механических чудовищ! — бормотал он. — Как насчет чая, Сабу?
— Сейчас, сэр. — Мали бросился прочь, без сомнения, ставить на плиту новый чайник.
— Доброе утро, Нед, — поприветствовал гостя Гарольд.
— Доброе утро, сэр. Предвосхищая ваш вопрос, хочу сказать, что я спал как младенец. Мне кажется, я уже несколько лет не отдыхал так, как в последние три ночи.
— Это все прохладный бангалорский воздух, сынок. Еще одна причина остаться здесь. Хватит называть меня «сэр». Так ко мне обращается мой персонал.
Нед благодарно улыбнулся.
— Гарольд, расскажи ему о телефонном звонке, — с мягким упреком произнесла Флора.
— Я как раз собирался, мамочка.
— В таком случае поторопись! — воскликнула она.
Нед уже начал привыкать к певучей манере разговора, присущей Флоре, и к тому, как она прибавляла «па!» или «а!», если была эмоционально чем-то затронута.
Гарольд вздохнул и заговорил, обращаясь к Неду:
— Не знаю, радоваться тому, что у нас установлено это новомодное устройство, называемое телефоном, или, наоборот, огорчаться. Внезапно оказалось, что меня можно легко и быстро найти. Так или иначе, сегодня утром нам позвонили и спрашивали о тебе.