Зверополис. Несгибаемые
Шрифт:
– - Всё в порядке, Эрл, царапина, -- поморщившись от боли, успокоил Армандо сына. Взгляд Эрланда упал на рассечённую лапу отца.
– - Армандо, что произошло с тобой?
– - ожил Буйволсон. В гостиную вернулся МакРог, держа в копытах бинты и наполненную водой большую кастрюлю. Старший Гризелли бессильно откинулся на подушку и закрыл глаза. Ему нужно было многое рассказать сыну, очень многое. И не только ему -- вместе с ним пришли замечательные и необходимые слушатели. Гризелли аккуратно промыл раны отца и с не меньшей осторожностью, стараясь причинять как можно меньше боли, перевязал их. Каждый
– - В него стреляли, -- мрачно и с тревогой констатировал буйвол.
– - Но это царапина, органы не задеты. Всё могло быть хуже.
Армандо открыл глаза.
– - Эрл, -- простонал он, -- дай воды...
Эрланд поспешно схватил со стола стакан и набрал воды прямо из кастрюли. Мучимый жаждой, медведь выхватил стакан, сделал несколько судорожных глотков и закашлялся. Вода потекла по подбородку на грудь, Армандо сморщился от боли и вновь смежил веки, откинувшись обратно на диван. Медведю было тяжело, после нелёгкого пути в Зверополис, новой попытки убийства и общей усталости у него болело всё тело. Он чувствовал, что начинает вновь терять сознание.
– - Так, -- повернулся Эрланд к МакРогу и Буйволсону.
– - Вы оба -- по домам, ему сейчас нельзя напрягаться. Лучше оставить его в покое.
– - Его надо в госпиталь, Эрл!
– - воззвал к медведю МакРог.
– - Нет! Нельзя!
– - неожиданно громко произнёс Армандо и попытался подняться, но потерпел неудачу.
– - Вот именно -- нельзя!
– - подтвердил Эрланд.
– - Понимаете почему? Как только у отца увидят пулевое ранение и общее состояние, то оставят в госпитале. Без вариантов! Но сейчас мы не в Нью-Фэнгз, тётушки Владлены здесь нет, некому присмотреть за отцом, кроме меня. А мой адрес они вряд ли знают.
– - Капитан...
– - уже ослабшим голосом обратился Армандо к Буйволсону.
– - Эддрик, это важно! Нью-Фэнгз... Роговски... банда...
– - По-моему, он несёт бред, -- покачал головой МакРог, пока Эрланд пытался уложить раненого отца на мягкую поверхность дивана.
– - Это... не бред...
– - хрипел старший Гризелли, по-прежнему сопротивляясь мощным лапам сына. Эрланд был сейчас намного сильнее, чем израненный отец, и через минуту движения пожилого медведя стали вялыми, а затем он затих. Убедившись, что Армандо заснул от боли и усталости, Гризелли повернулся к МакРогу.
– - Раны не опасны, думаю. Пусть побудет дома.
– - Если что, вызывай врачей и звони мне, -- велел МакРог и пошёл с Буйволсоном к выходу. Эрланд, всё это время до встречи с отцом находившийся в мыслях около него, испытывал всепоглощающее чувство облегчения от того, что отец жив. Но одновременно сына терзала и тревога -- что же на самом деле случилось с Армандо, если он после двойного покушения сбежал в Зверополис? Над этим он и думал, когда осторожно снимал с отца грязную одежду.
Ответ на стучащий в голове вопрос пришёл через несколько минут. Когда Гризелли унёс одежду отца в бак с грязным бельём, выкинул окровавленные куски ваты и протёр пол, зазвонил телефон. Медведь удивился, увидев знакомый номер.
– - В чём дело, Дарнелл?
– - Эрл, у меня плохие новости, -- услышал Гризелли суровый голос Бигхорна.
– - Дарнелл, с отцом всё в порядке, -- выдохнул Эрланд.
– - Он ранен, но жив, он у меня. Не волнуйся.
– - Как -- у тебя?
– - опешил Бигхорн.
– - Как он вообще оказался в Зверополисе?
– - Не знаю. Он сказал мне, что его пытались убить второй раз. Нашёл его у двери моей квартиры, всего в крови и какой-то грязи. Запах как от угля.
– - Эрланд, дело плохо, -- оборвал его Дарнелл.
– - После того как ты уехал, мне позвонил мой сотрудник, Реомифр Браунмэйн, и сказал, что видел твоего отца недалеко от железнодорожного вокзала. Я велел Реомифру найти Армандо и вернуть его в больницу, под наблюдение врачей. Так вот, в пять часов вечера за городом, недалеко от путей мы обнаружили его труп. Реомифр был зарезан, а в нескольких ярдах лежал пистолет Армандо. Рядом с телом были следы его крови и частицы меха. Они же были и на самом Браунмэйне. Судя по следам и крови, Армандо и Реомифр почему-то дрались, а на месте потасовки нет ничьих других следов. Похоже, твой отец убил его, Эрл.
Гризелли с каждым словом всё сильнее сжимал телефон в лапе. До медведя не сразу дошла вся абсурдность сказанного. То, что его отец, до ухода на пенсию -- бравый сотрудник и обладатель множества полицейских наград, -- убил своего коллегу, никак не укладывалось в голове.
– - Я не верю в это, Дарнелл, -- еле выдавил из себя Гризелли.
– - Я бы тоже не хотел верить, Эрл, -- вздохнул носорог.
– - Но машинист стоящего на вокзале поезда и ещё несколько зверей видели медведя, быстро идущего от вокзала по путям. Он был одет в тёмную одежду, на морде были очки. Спустя несколько минут следом за ним пошёл Реомифр. Разбитые очки лежали рядом с его трупом.
– - Да этим медведем мог быть и не отец!
– - воскликнул Гризелли, забыв об уликах, которые озвучил Дарнелл.
– - Эрл, экспертиза подтвердила, ты меня не слушаешь!
– - почти закричал Бигхорн.
– - На теле Реомифра была кровь именно Армандо. Частицы меха тоже его! Пистолет -- наградной, оружие Армандо вручал Страйпс!
– - Дарнелл, ты меня тоже не слушаешь, -- медленно произнёс Эрланд.
– - Я сказал, отца пытались убить дважды. Что, если это пытался сделать твой Реомифр?
– - Ты обвиняешь в преступлении моего сотрудника, находившегося при исполнении служебных обязанностей!
– - прорычал Бигхорн.
– - Думай, что говоришь!
– - Отец тоже не стал бы убивать своего коллегу. А ты не стал бы обвинять своего давнего друга!
– - парировал медведь и, не желая тратить время на дальнейшие препирания, отключился. Бросив телефон в кресло, он задумчиво посмотрел на крепко спящего отца, словно ожидал увидеть на его морде ответы на все вопросы. А их было ох как много!