Звезда предков (Приключения Чиптомаки)
Шрифт:
Вторую песню, песню о Звере, целиком составленную из бредовых заявлений Гольто, слушали без смеха. Старик даже увлекся, слова текли из него словно молоко из кувшина.
– Зверь выйдет из моря, и-эмма! Страшен последний час! Пожрет все живое, и-эмма! Боги забыли нас! Озеро стало мертвым, будет таким и Лантик! И-эмма! Страшна армия Зверя, но страшнее он сам, и-эмма, Смерть несущий, Погибели дочь!
– Хватит, Чиптомака, ешь дальше, - смилостивился Абу-Салтан, чем опять вызвал недовольство лэпхо.
– Возможно, все не так... Но армия Зверя здесь, точнее ее остатки.
– Крокодилов, которые плывут вверх живыми, а вниз мертвыми, мы заметили, слава Всевышнему...
– Али-Салтан задумчиво погладил бороду.
– Я бы тебе не поверил, но несколько дней назад у нас всю ночь выли хунди, а старики сказали, что на небе появилась новая бегущая звезда. Это не к добру, сказали они, быть беде. Шайтан хочет подняться из моря... Я хочу взглянуть на этих тварей.
– Утром я вернусь, - Абу-Салтан встал.
– Сейчас я должен пойти к своему войску, а утром приведу его сюда. Но не ходите к деревне хозулуни в темноте, это опасно.
– Не учи отца, - отмахнулся хозяин.
– Ладно, уходи. Я поговорю с советом о тебе... Города белых имамов - этого будет достаточно, чтобы тебя простили. Тогда вернешься к избранному народу... Если шайтан не проглотит солнце, или что он там собирается сделать.
Чиптомака едва успел запихнуть в рот последний кусок лепешки, когда имам рывком поставил его на ноги и подтолкнул к лестнице. Выйдя во двор, он сам открыл ворота, и вскоре опять вел лэпхо по тропинке.
– Ты молодец, - тихо сказал Абу-Салтан.
– Все получилось как нельзя лучше. Отец скучал по мне, все же я первый, старший сын... Проси от меня что хочешь, Чиптомака.
– Что хочу?
– старик сразу все простил разбойнику.
– А что я хочу... Я хочу хороший дом здесь, возле Квилу.
– Мне казалось, тебе понравилось Чамка-Ти.
– Раньше нравилось, но теперь ведь озеро умерло, и людей в той стране не осталось. Лучше уж здесь смерти ждать.
– Учти, в деревне имамов ты жить не сможешь, и дом у тебя будет только в два этажа.
– Благодарю тебя, и-эмма! О, благочестивый имам, Всевышним благословленный, о...
– Заткнись!
– прикрикнул Абу-Салтан.
– И не тревожь имя Всевышнего своими грязными губами. Я сделаю, что обещал, когда мы вернемся с берега Лантика.
– Позволь мне ждать вас здесь?
– тут же попросил Чиптомака.
– Это уже второе желание, а я спрашивал об одном, - засмеялся имам.
– Твой настоящий хозяин - Салакуни. Проси его.
– Постой...
– лэпхо затряс головой.
– Салакуни?.. Да ведь он не даст мне здесь жить, опять куда-нибудь потащит!
– Это вы между собой решите, где тебе жить. Я лишь обещал тебе дом, и слово имама - свято.
Быстро шагая, они вскоре достигли джунглей, здесь пришлось двигаться медленнее, чтобы не налетать на деревья. Чиптомака вдруг вспомнил, как бился в паутине шант, и поотстал, пристроился за спину Абу-Салтана. Тот же что-то напевал, время от времени повторяя "и-эмма", а потом настолько смилостивился, что позволил старику держаться за свою одежду.
– Может быть, зря имамы не слушают ваших песен? Было очень весело!
Когда
– Никогда больше не отпущу с тобой полезных людей, - сказал Сумачако гиганту.
– Если они и остаются живы, то сходят с ума. Приветствую тебя, имам. Мы вот думаем, как поступить дальше.
– Нет ли вестей от лазутчиков с берега?
– Абу-Салтан опустился рядом с Салакуни и весело ему подмигнул.
– Да, они говорят, что крокодилы наконец уплыли. Их погибло много, очень много... Слишком жадны до крови эти хищники, так говорят мои воины. Но Салакуни рассказал мне о Мертвых островах. Неужели Зверь не сказал своей армии, что там нельзя пройти по реке?
– Зверю не нужна больше его армия, - сказал Гольто.
– Не давайте мне уснуть! Он опять придет ко мне!
– Замолчи!
– приказал ему Салакуни.
– Ревуны куда-то делись. Их оставалось еще пять или шесть, и вдруг исчезли. Крабы стоят в джунглях, охраняют пориаков. Наверное, они все-таки ждут, пока рьен-моолы очистят реку. Думают, что смогут безопасно добраться до Лантика.
– Может быть, ревуны пошли вниз по течению пешком, на встречу со Зверем?
– предположил имам.
– Скорее всего так. Тогда мы пойдем по их следу, - решил Сумачако.
– И еще есть карлики в деревне, которые тоже не могут уйти под воду... Лазутчики говорят, что там все тихо. Что ж, так и решим.
– Имам - разбойник, - сообщил Джокия.
– Гольто - вор. Чиптомака - врун. Салакуни -дурак.
Салакуни молча привстал и несильно стукнул храмовника в челюсть. Тот без звука повалился на спину и затих.
– Твой разговор с отцом прошел удачно?
– Да, я думаю, что завтра имамы соберут войско и пойдут к Лантику с нами. Заодно погоним и хозулуни... Прости, я хотел сказать - позовем с собой. А Чиптомака очень мне помог, он молодец!
– Я рад, что ты вернул его здоровым, - улыбнулся гигант.
– Тот парень, что попался нам у реки, не знает ни одной песни обо мне! Чиптомака, ты должен немедленно его обучить! Он спит здесь неподалеку, разбуди его.
– Я сам почти сплю, - сварливо заметил старик.
– Кроме того, у сопляка скверный голос, он всех перебудит. Займемся этим потом, когда вернемся с побережья Лантика.
– Никто не вернется, - сказал Гольто.
– Зверь выйдет на сушу и вдохнут. Мы почувствуем дуновение Смерти, а потом он выдохнет и...
Салакуни приподнялся, но Ларимма повисла у него на руке.
– Не бей его, - попросила женщина.
– Он уснет и опять будет кататься по земле!
– Но я-то спать буду точно...
– Чиптомака положил голову на колени Лариммы и мгновенно исполнил обещанное.
Утро для него настало почти мгновенно. Сумачако уже построил бойцов, уцелевших после многочисленных столкновений со слугами Зверя. Верховному жрецу хотелось, чтобы последние воины его погибшей страны выглядели достойно при встрече с имамами. Абу-Салтан наблюдал за ним с усмешкой, лениво пожевывая соломинку.