Звёздные скитальцы
Шрифт:
Эдмонд ГАМИЛЬТОН
ЗВЕЗДНЫЕ СКИТАЛЬЦЫ
1
Вокруг темной звезды вращалось только три планеты. В дни расцвета, возможно, их было больше, но если и так, то след их уже давно затерялся в туманности прошлого.
Небольшая флотилия из четырех тяжелых, громоздких звездолетов уже побывала на двух из них. Сейчас они висели над последней, внутренней, ожидая сообщения с разведывательной ракеты.
Долго ждать не пришлось.
В рубке "Большой надежды" прозвучал донесшийся из динамика слабый, неясный
– Здесь на плато неплохая посадочная площадка, практически ровная.
– Послушайте, - сказал Гарри Экс, наклоняясь к микрофону, - наплевать мне, ровная она или нет. Я хочу знать, стоит ли туда вообще садиться. Мы и так потеряли чертовски много времени на те два больших шатуна, и все без толку. Гарри Экс был широкоплечим коротышкой, с животиком, нависавшим над поясом. Комбинезон на нем был мятый и грязный, щеки давно нуждались в бритве, а маленькие волосатые руки не были чисты с тех пор, как последний раз их пыталась отскрести мать.
Он был владельцем "Большой надежды" и через родню имел акции на три других корабля. Это делало его влиятельным, но не богатым.
– Говорите, Флетч, - прохрипел он.
– Что вы там видите? Есть хоть что-нибудь?
– Все разрушено, - сказал отдаленный голос Флетчера, - на всей планете. Я бы сказал - дистрофия.
– Что там есть?
– Темнота. Ничего, кроме темноты, на мили вглубь.
– Флетч, вы трезвы?
– Трезв?
– Да, вы трезвы?
– Я?
– переспросил Флетчер и расхохотался.
Гарри Экс сжал кулаки и тяжело задышал.
– Ну, хорошо, хорошо. Можете вы мне, по крайней мере, сказать, есть там что-нибудь стоящее или нет?
– На плато какие-то формации. Квадратные, геометрически правильные, насколько можно судить по тому, что осталось от них. Похоже, они вделаны в скалы.
– Да?
– внезапно заинтересованно спросил Экс.
– Да. И они большие. Судя по звуку пробы, они похожи на металл. Я покажу вам направление.
– Хорошо. Еще, Флетч... Послушайте, Флетч, не пейте больше, пока мы не приземлимся. Флетч...
Молчание.
Экс обернулся и вышвырнул брата своей жены из пилотского кресла.
– Я велел тебе присмотреть, чтобы он не пронес с собой бутылки. Знаешь, что с тобой, Джо? Тебе слишком наплевать на свою жизнь, вот что. Джо Лиди стоял и тер подбородок. Он был тощим высоким блондином с копной волос, торчащих во все стороны.
– Я обыскал его, Гарри, - осторожно сказал он.
– Но ты же знаешь Флетча. Он слишком умен, когда речь заходит о бутылке.
– Он слишком умен для вас обоих, вот в чем беда, - раздался позади них женский голос.
– Пьяный или трезвый, все равно.
Она вышла из дверей кают-компании, следующего от рубки помещения. Тяжелая дверь за ее спиной осталась открытой, оттуда послышался веселый гам детских голосов и донесся запах готовящейся еды. Это была молодая женщина с пухлыми чувственными губами и длинными золотистыми волосами, спадающими на плечи. Она гордилась своими волосами. Гордилась она и всем остальным. На ней был легкие комбинезон, местами распахнутый и незастегнутый, так что она умудрялась выглядеть совершенно обнаженной несмотря на то, что была одета с головы до ног.
– Какого черта тебе здесь надо?
– спросил Гарри Экс.
– Ты слишком хорошо умеешь драться, - сказала она, с отвращением взглянула на своего брата и добавила: - Почему ты никогда не дашь ему сдачи, Джо?
Джо пожал плечами и рассудительно сказал:
– Не хочу, чтобы мне сломали шею, вот почему.
Он отошел в сторону и уселся за рацию.
– Мы пойдем на посадку?
– спросила Люси.
– Идиотский вопрос, - ответил Гарри Экс.
– Что, по-твоему, мы делаем?
– Откуда я знаю?
– сказала Люси.
– Ты хочешь, чтобы мы слышали тебя сквозь стены? В конце концов, это твои дети, не мои. Если раздавят их маленькие головки, тебе будет хуже, чем мне.
Она громко хлопнула дверью и пошла помогать жене Джо укладывать и пристегивать детей в противоперегрузочных гамаках.
Далеко внизу, между черным, простреленным звездами небом и еще более черным миром, парила разведывательная ракета Сэма Флетчера. Он вглядывался в эти солнца, желтые и голубые, сверкающие группами и в одиночку на галактической дороге, которая никогда не меняется и никогда не остается одной и той же. Он взглянул на мертвое солнце, рядом с ним - огромный круг, затмевающий звезды и светящийся призрачным светом. Он взглянул на мир, лежащий внизу.
Он удивился уже не в первый раз: что мы делаем здесь? Зачем мы вообще покидаем Землю, мы, маленькие комочки плоти и крови, что за сумасшедшее желание ведет нас к звездам, звездам, которым мы не нужны, которые нас убивают? Был ли хоть один землянин счастлив, по-настоящему счастлив, покидая свой безопасный мир? Был ли я счастлив?
Но думать об этом не имело смысла. Давным-давно люди Земли начали скитаться от звезды к звезде, и было ли это безболезненно или даже приносило боль, они не могли повернуть обратно. И он не мог повернуть обратно.
– Но со мной все в порядке, - вслух сказал Флетчер.
Он выключил микрофон, чтобы его никто не мог услышать.
– Я лечу на разведывательной ракете, сейчас спущусь и ни о чем больше не собираюсь думать.
Он вынул из тайника небольшую пластиковую бутылку и приложился к ней. Под ним, в холодной темноте, лежало плато. Оно было недалеко от расщелины, но не слишком близко.
Посадка прошла легко.
На глаза Флетчера навернулись слезы.
– Будет ли когда-нибудь этому конец?
– спросил он, неизвестно к кому обращаясь.
– Неужели мне так и придется бороться с самим собой до самой смерти?