Звуки флейты
Шрифт:
Она решила, что не стоит звать на помощь: если кто-то станет ее искать, то окликнет по имени. Она непременно услышит и отзовется. Если же это злоумышленник… Пусть думает, что она погибла под камнями.
Кэрол окружала непроглядная тьма; она не видела ничего, кроме нескольких звезд, мерцавших в отверстии пещеры. Сердце громко стучало, несмотря на все усилия оставаться спокойной и хладнокровной. Она чувствовала себя такой уязвимой, одинокой и беспомощной!
Снова тонкой струйкой сверху потекла грязь. Раздался скользящий
А что, если здесь есть змеи? Кэрол содрогнулась — она не выносила змей. Надо срочно придумать какое-нибудь оружие: если кто-нибудь сунется в пещеру, можно будет нанести неожиданный удар. И тогда этот «кто-то» уберется восвояси или даже свалится со скалы…
Кэрол принялась на ощупь искать что-нибудь подходящее. Камень не годится: ударить змею камнем она была не в состоянии. Хорошо бы найти какую-нибудь палку… И тут рука Кэрол наткнулась на планку от скамейки, державшуюся на одном гвозде. Удача! Она легко оторвала планку и начала подкрадываться к отверстию.
Кэрол успела вовремя. Как раз в этот момент в отверстии мелькнула чья-то тень, и совершенно непонятный зверь стал протискиваться внутрь. Он был большой, но очень ловкий. Когда голова его появилась в пещере, Кэрол нанесла удар.
Зверь тихо выругался по-японски.
— Черт побери, я все же нашел ее! — добавил он, и Кэрол застыла со своей деревяшкой в руках, уже занесенной для следующего удара.
— Пол! — закричала она что есть силы, но из горла вырвался только какой-то слабый писк.
— Ну-ну, все хорошо. Бросьте деревяшку.
Палка выскользнула из рук Кэрол в пыль.
Кэрол запрокинула голову, пытаясь разглядеть его лицо. Она еще не пришла в себя от ужаса, охватившего ее при виде человека в черном.
— Вы испугали меня до смерти! — воскликнула она. — Да и вы ли это? Как вы сюда попали?
Пол ухмыльнулся.
— Не похоже, что вы так уж испуганы, — пробормотал он, успокаивающе проведя рукой по ее плечу. — А в моем появлении нет ничего загадочного: я просто спустился по веревке. Если не возражаете, мы выберемся отсюда таким же старомодным способом.
Кэрол уставилась на него не мигая; у нее слегка кружилась голова. Вероятно, сейчас начнется истерика, подумала она. В конце концов, часто ли женщину спасает современный ниндзя? Ну, разве только в голливудском боевике…
И все-таки это был он! Он опять пришел ей на помощь! Шок от потрясения начал проходить; Кэрол порывисто обняла Пола и спрятала лицо на его груди.
— Слава Богу, вы меня нашли! — бормотала она. — Я уже не верила, что меня найдут. И вдруг эти звуки — я решила, кто-то или что-то явилось за мной…
Кэрол задрожала, вспомнив страх, пронзивший ее сердце. Она понимала, что ей, наверное, не следует обнимать его, но ничего не могла с собой поделать…
— Успокойтесь. Все позади. Теперь я здесь, а Кадзуо и пара его ближайших друзей ждут наверху сигнала,
Кэрол кивнула.
— Просто я грязная, поцарапанная и испуганная как кролик.
Пол чувствовал, как она дрожит; руки были холодными как льдышки. Похоже, она трясется не столько от пережитого страха, сколько от холода, подумал он. Надо торопиться. Но Кэрол все теснее прижималась к нему, точно стараясь сохранить последние крупицы тепла. Неуправляемое желание опять обожгло Пола; он схватился за веревку, как за спасательный круг, и несколько раз резко дернул. Это был сигнал Кадзуо и остальным, что все под контролем.
— Почему вы не пришли раньше? — шептала между тем Кэрол ему в плечо.
— Я только что узнал, что вас нет. Всего час назад. А где, черт побери, Люси?
Кэрол покачала головой, не отрывая лица от его теплой груди. Запах его кожи действовал на нее успокаивающе.
— Не знаю. Она влезла на скалу, когда засыпало нашу тропу. Я подумала, Люси приведет кого-то на помощь, но обвал завалил вход в пещеру. А потом я звала ее, звала… Никто не отвечал! — Кэрол задержала дыхание. — Как вы думаете, неужели она под камнями? Или на дне ущелья?
Пол почувствовал сильный укол беспокойства. Он знал Люси Шэнь всю жизнь. Они с братом для него самые близкие люди — с детства, еще до того, как Сэй Дадзай его усыновил…
— Не знаю, — сказал он мрачно. — Вы ничего не слышали? Крика, зова о помощи?
— Ничего.
Пол молча обнимал ее и мучительно старался понять, что же, черт побери, происходит? В данном случае было бы уж слишком обвинять в происшедшем Кэрол. Или ее брата. Этот «инцидент» наверняка связан с кем-то, хорошо знакомым с географией острова. С кем-то, кто знал, куда Кэрол отправилась днем. Но кто мог об этом знать? Ведь Люси совершенно неожиданно пригласила ее на прогулку…
И вдруг Пола как громом поразило. А что, если приглашение Люси было заранее спланированным? Внутри что-то сжалось. Он не хотел верить.
— Давайте-ка я доставлю вас домой. И поговорим, как только вы приведете себя в порядок.
Кэрол отстранилась, смутившись. Как неловко! Он может подумать, что она вешается ему на шею! Пытаясь прочесть мысли Пола, Кэрол взглянула в его лицо, почти целиком закрытое черным. Виднелись одни глаза, но их взгляд был тяжел и, как всегда, непроницаем.
— Мой визит на остров происходит совсем не так, как я его планировала, — тихо проговорила она. — Я думала, мы побеседуем с вами и вашим отцом о старинных мечах, об искусстве, а вместо этого я постоянно борюсь за свою жизнь… И все время меня спасает человек, которого я каждый раз принимаю за непонятное животное.
Кэрол до сих пор чувствовала жар его тела сквозь одежду, и этот жар согревал ее. Что-то очень похожее на желание помимо воли распускалось внутри. О Боже, нет!..