3:59
Шрифт:
— Давай держаться подальше от бумов, ладно? — Джози хватило их до конца жизни.
— Замётано, — усмехнулась Пен. — Если я узнаю, как контролировать луч, мы сможем перенести зеркало в лабораторию, попытаемся открыть портал и отправить тебя с мамой домой.
— Отлично, — воскликнула Джози.
— Есть ещё кое-что. — Пенелопа почесала щеку.
— Ну?
— Ты знаешь, что за инъекцию ты нашла? Она должна затягивать ноксов в черную дыру.
Джози утвердительно кивнула.
— Ты понимаешь, как это работает? Я имею в
Джози снова кивнула:
— В этом есть смысл.
— И это чертовски невозможно, учитывая, что в реальности мы не можем их поймать.
Такая мысль раньше не приходила в голову Джози, но Пенелопа была совершенно права.
— Значит, состав и вправду бесполезен?
Пенелопа покачала головой.
— Не обязательно. Но, думаю, раз уж я взялась за циклические лазерные взрывы, то, может, найдется способ создать такой же эффект с микрочерными дырами без фактических инъекций ноксам. Обрабатываешь ноксов этим составом, а потом хаотически оборачиваешь лазерный луч. Так можно уничтожить за раз несколько сотен тварей одновременно.
Глаза Джози широко открылись:
— Пенелопа, это было бы круто.
Пен пожала плечами:
— Посмотрим, если я заставлю его заработать.
— Когда поедешь?
— Я отсижу четвертую пару, а затем поеду в Гринбелт проверить его. Надеюсь начать завтра вечером.
Джози опустила руку на плечо Пенелопы:
— Спасибо, — сказала она. — Без тебя я бы застряла тут навеки.
— Да ладно, — пожала плечами Пен.
— В этой вселенной или в любой другой, я перед тобой в вечном долгу.
Пенелопа залилась краской и стала собирать вещи:
— Мне нужно бежать. Ты и я сегодня вечером встречаемся с Ником? Там же, где всегда?
— Я этого не пропущу.
7:15 ВЕЧЕРА
Ник подъехал её забрать. Минута в минуту, как она попросила.
— Николас! — воскликнул мистер Бирн, открывая входные двери. Он на пару секунд опередил Джози, когда раздался звонок. — Рад видеть тебя так скоро.
Ник взял протянутую руку отца Джо и энергично её встряхнул.
— Мистер Бирн.
— Ты приехал за Джозефиной? — В голосе отца слышались шутливые нотки.
— Да, сэр. Нам нужно вместе поработать над школьным проектом.
— Надеюсь, там, где много света?
— Конечно, сэр. Мы будем дома у моего друга. И в моём автомобиле установлены два мегаваттных прожектора на крыше.
Мистер Бирн шагнул в сторону:
— Прекрасно, сынок. Побереги для меня мою принцессу. — Он наклонился и чмокнул Джози в макушку.
— Спасибо, папа, — отозвалась она, направляясь за Ником к машине.
Солнце едва виднелось над горизонтом, когда внедорожник Ника вырулил с основной трассы.
— Спасибо, папа, — передразнил он тонким голосом. — Ты действительно неплохо вжилась в роль Джо.
Джози закатила глаза:
— Так надо. Тебе не кажется, что бедняга и так достаточно страдал? Последнее, что ему сейчас надо, — узнать, что дочь прячется
— Надеюсь, ты права.
Джози всем телом обернулась к нему на пассажирском сидении:
— Ты надеешься?
Ник пожал плечами:
— Знаешь, его работа тесно связана с Сетью. Я имею в виду, теоретически он один из них.
— Да ладно, «мисс Мэдисон».
— Эй! — Ник резко вдавил в пол педаль тормоза, словно чуть не проскочил стоп-сигнал. Джози отбросило вперёд, а в её грудь врезался ремень безопасности.
— Осторожнее, — охнула она.
— У Мэдисон добрые намерения, ясно? Может, она и бывает колючей...
— Это просто преуменьшение века.
Ник включил сигнал остановки.
— Да. Но это не значит, что она ошибается.
Джози поджала губы. По какой-то странной причине ей было обидно, что Ник встал на защиту Мэдисон.
— С тех пор как я сюда попала, твоя девушка ведет себя не иначе, как сука. Поэтому прости, если я не хлопаю в ладоши от каждой её подножки.
Ник стиснул зубы:
— Она не моя девушка.
— Ну не знаю. — Джози попыталась выглядеть одновременно шутливой и рассерженной. — Из вас бы получилась чудесная парочка.
Ник перевел взгляд на дорогу и медленно тронулся.
— Мы встречались. Какое-то время.
— Я так и знала, — вздохнула Джози.
— Послушай, — резко оборвал Ник. — В прошлом году у нас было пару свиданий, но Мэдисон вела себя слишком... напряженно. Во всем. И ничего не вышло.
Ник помолчал, а потом тряхнул головой:
— Никогда не считал её своей девушкой.
— Ну и ладно.
— А вообще, какое тебе дело? Не похоже, чтобы ты решила тут остаться. Как только найдется способ вернуться домой, ты же исчезнешь. Да?
Это была правда. С тех пор как Джози пыталась пройти сквозь зеркало и наткнулась на бетонную стену, она все силы сосредоточила на возвращении домой. Здесь не её мир. И не её жизнь. Но по некоторым причинам от мысли убежать отсюда — или убежать от него — у Джози мгновенно сжалось сердце.
Ник остановился на светофоре и повернулся к ней:
— Ведь так?
Он застыл, словно боксер, ждущий прямого удара в лицо. Джози хотелось обнять его и удержать, не отпуская до конца жизни.
Она явилась сюда на один день в поисках идеальной жизни, на один день, чтобы загладить вину. Счастливая семья и любящий парень, полно друзей в школе. Она понимала — всё ложь и иллюзия, но это её не остановило. На один день всё должно быть замечательно.
А потом всё пошло прахом.
Сидя в машине и глядя в его глаза, она осознала случившееся. Ник Фиорино, любовь всей её жизни. Разве это был Ник? Неправда. Это был совершенно другой человек. Умный, смелый, тактичный. Он заботился о друзьях, пытался спасти людей, которых любил. Пытался бескорыстно, зная, что брата уже не вернуть. Он помогал даже Джози, едва с ней познакомившись. Ради нее он ставил все дела. Он был единственным, кому она доверяла, и мысль покинуть этого Ника приносила ей физическую боль.