А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда
Шрифт:
Вокруг мороз и стужа злая,
Коль будешь дальше так сидеть,
То отморозишь зад себе ты,
А ведь тогда не сможешь
Сесть ни на одну скамью,
Аль лавку ты.
Филди.
Уйди,
Не нужен мне твой хлеб гнилой.
Кроргин.
А говорил ведь я,
Что пива вы хлебнули лишку.
Орки.
Но сам притом,
Подштанники свои едва ты не испортил
При виде духа в темной ночи.
И коль уж речь о духе, то вот
Как думаю решить дела.
Вы трое оставайтесь тут,
А я пока пойду за принцем Амлетом.
Ведь кто другой должон увидеть духа,
Коли не сын покойного владыки?
Уходит.
Кроргин.
Пусть и должны мы духа сторожить
Но, может, лучше будет, коль мы пойдем
В сторожку теплую, где кости и очаг благой.
Ведь замерз твой брат совсем, в сугробе сидя.
Глядишь и нос отломишь, а то и вовсе разобьешь
Коль на камнях оступишься и вниз падешь.
Илди.
Боюсь, что тут ты прав.
Пошли.
Уходят, придерживая Филди с двух сторон.
* * *
Сцена вторая.
Обеденная зала. Поминки. Накрыт стол. Король Кили, Соправитель Фрорин, Принц Амлет, Советник Астат, Грорин сын Астата, Воргрим и Когрим, Мориркирим, прочие придворные, старейшины, а также стража.
Король.
Ушел достойный наш правитель
В чертог златой мужей великих,
Чтобы в пирах и ратных битвах
Вести покойно жизнь свою
В загробных тех чертогах.
Горюем мы о нем,
Но враг не дремлет!
И стоит нам, покуда люди с континента
Не подняли главы свои пустые,
А наглые волчата, альфы(1) коих породили
То племя, кое Нармиями(2) кличут,
Не взвили паруса свои над морем
Направив морды кораблей своих
На наши берега
И враги цверга(3) всякого,
Что камни мечут с гор
Турсы(4), чье имя злато меркнуть принуждает
Плетут свои коварные заклятья,
Нам, гномам севера объединиться стоит!
И я, скорбя о нашем славном брате,
Беру из рук судьбы тяжелый рок
Престола царского.
Моим же соправителем, как прежде
Будет брат достойный наш
Чьим именем вчера, позавчера и ныне
Фрорин было.
Ведь нет законов, говорящих,
Что так не может власть передаваться
В чертогах древних гномьих?