Адмирал Империи 28
Шрифт:
— Что делать, сэр? Отвечаем на запрос? — Дженкинс повернулся к коммандеру Парсонсу, вопросительно глядя на него. Никто на мостике не был готов к такому повороту событий.
— Хм, погоди, Дженкинс, дай подумать, — Парсонс поднял руку, призывая энсина к молчанию. Еще раз просмотрев данные на дисплеях, коммандер тяжело вздохнул и мрачно усмехнулся. — Что ж, давай посмотрим, что нам скажут эти уроды.
Коммандер развернулся к центральному экрану связи и замер от неожиданности, видя на нем изображение очаровательной девушки в бронескафандре с знаками отличия командора Российской Империи. Ее красивое лицо с тонкими чертами и карими глазами никак не вязалось с
— Мда, про уродов я погорячился, мисс… — несколько смущенно пробормотал он, с интересом наблюдая за незнакомкой.
— Ничего, коммандер, я не обижаюсь, — непринужденно улыбнулась девушка, которую за-бавляли вытянутые от удивления лица американцев. Ее звонкий голос эхом разнесся по рубке. — Вижу, мое появление стало для вас неожиданностью. Но давайте перейдем сразу к делу. Вы старший офицер группы авангарда?
— Так точно, — приосанился Парсонс, поправляя воротник кителя в тщетной попытке придать себе более представительный вид. Рядом, словно верный оруженосец, замер Дженкинс, не сводя восхищенных глаз с прекрасной незнакомки. — Коммандер Ричард Парсонс. С кем имею честь?
— Капитан-командор Романова — командир эскадры кораблей охранения Никополя-9, — представилась Таисия Константиновна, лучезарно улыбнувшись.
— Прошу прощения, — прищурился Парсонс, услышав знакомую фамилию, о которой не раз говорили в новостях и докладах разведки. — Вы случайно не…
— Да-да, я та самая — дочь русского императора, — опередила американца, Тася, чтобы не терять драгоценное время на пустые расшаркивания. Ее тон стал чуть жестче. — Вас что-то смущает в этом факте, коммандер?
— Что вы! Конечно же нет, — нервно ухмыльнулся Дик, мысленно чертыхаясь. Просто встретить здесь, в глубоком космосе царскую дочку — последнее, чего он ожидал. — Наоборот, даже как-то веселит…
— О, — усмехнулась в ответ великая княжна, иронично приподняв бровь. Ей уже доводилось сталкиваться с подобным сочетанием самоуверенности и недальновидности у вражеских офицеров. — Так вы на позитиве, коммандер? И чем же, позвольте узнать, вызвано ваше веселье в нынешней, прямо скажем, незавидной для вас ситуации?
— А чего печалиться-то? — беспечно пожал плечами Парсонс, бравируя напускной уверенностью. — Пара оторванных от обшивки бронепластин и несколько дырок в корпусе — не повод впадать в уныние. Все под контролем, как говорится. Ситуация для космофлота АСР штатная.
— Неужели? — Тася удивленно посмотрела прямо в глаза коммандеру, пытаясь понять, то ли он настолько глуп и не осознает всей серьезности своего положения, то ли просто бесконечно смел и самонадеян. Судя по всему, к сожалению, первое, печально констатировала она и продолжила уже без тени улыбки:
— Позвольте внести ясность, сэр. Ваш авангард только что перестал существовать как боевая единица. Уцелевшие корабли похожи на решето и едва держатся на ходу. Ваши системы вооружения и защиты полностью выведены из строя. А вы тут утверждаете, что у вас, видите ли, все в порядке? Вы или оптимист, или слепец, уж не знаю что хуже.
— Я реалист, леди, — хмыкнул Дик Парсонс, вызывающе посмотрев на Таисию Константиновну. В его взгляде сквозило неприкрытое высокомерие и пренебрежение. — Реальность же заключается в том, что несмотря на кажущуюся вам победу над нами, вы ничего толком-то и не добились. Ну, покрутитесь вы вокруг нас несколько минут, постреляете с ближней дистанции, надеясь, что мы испугаемся и поднимем лапки кверху. Однако не дождетесь! Максимум через полчаса в этом секторе появятся корабли нашей дивизии —
— Как я поняла, вы отказываетесь прекратить сопротивление и сложить оружие? — уточнила княжна в удивлении от такой недальновидности и упрямства, граничащего с тупостью. — Вы же понимаете, что это ваш единственный шанс сохранить жизни свою и своих людей?
— Спасибо за заманчивое предложение, — издевательски прыснул со смеха коммандер, переглянувшись со своими офицерами, видимо, находя происходящее забавным. — За кого вы нас держите, юная леди? За трусливых шавок? Нет, капитуляции вы от меня не дождетесь. Мои ребята будут драться до конца!
— А если я буду настаивать? Очень настаивать? — не успокаивалась Тася, положив руку на штурмовую винтовку, висящую у нее на поясе стволом вниз, и постучав по ней пальчиком, видимо, намекая на скорую абордажную атаку. В ее глазах зажегся опасный огонек. Зная Парсонс ее получше, навряд ли он сейчас был бы таким смелым. — Вы же видите, силы неравны. Глупо цепляться за призрачные надежды. Хватит упрямиться, коммандер, включите, наконец, мозги.
— Хотеть ты можешь чего угодно, крошка, — снисходительно усмехнулся Дик Парсонс, в свою очередь, в ответ похлопав рукой по кобуре табельного пистолета на бедре, словно успокаивающе поглаживая верного друга. — Но вот получится ли у тебя получить желаемое — это большой вопрос. Скорее уж я сам могу настоять, чтобы ты и твои ребятишки убрались отсюда подобру-поздорову, пока наши парни во главе с контр-адмиралом Ди Сенной не нагрянули на вечеринку и не испортили вам все веселье… Так что давай, командор-лапушка, лети-ка ты отсюда на своих полуразбитых маленьких крейсерах, пока цела, и дай взрослым дядям заняться своей работой. А в куколки можешь поиграть в другом месте…
— Так… У меня мало времени, коммандер, и я не желаю тратить его на выслушивание ваших шуток, тем более, что они не смешные, — неожиданно посерьезнела Таисия Константиновна, перестав мило улыбаться американцу. Ее лицо приобрело жесткое и решительное выражение, голос стал тверже и звонче. — Поэтому у вас есть всего пять стандартных минут на принятие решения о безоговорочной капитуляции. Без вариантов… Это единственный способ сохранить жизнь себе и своим экипажам. Вам не стоит питать иллюзий — второго шанса вы от меня не поймут получите. Со своей стороны могу пообещать, что в случае немедленной сдачи кораблей, я лично гарантирую каждому американскому космоморяку не только жизнь, но и сохранение свободы. Вы все будете эвакуированы с трофейных вымпелов на челноках и сможете беспрепятственно вернуться в распоряжение собственной дивизии… Соглашайтесь, сэр, и поверьте, это крайне щедрое предложение в сложившихся для вас обстоятельствах. Итак, время пошло.
Таисия села и откинулась на спинку кресла, скрестив руки на груди и буравя Парсонса ледяным взглядом своих прекрасных глаз. Каждая клеточка ее тела излучала уверенность и силу. Было очевидно, что она привыкла добиваться своего и не потерпит возражений.
— Ха-ха, — вызывающе заржал, глядя на это, Дик Парсонс, демонстративно склонившись в издевательском поклоне. — Благодарю покорнейше, ваше императорское высочество, за столь милостивое и великодушное предложение. Но боюсь, вынужден с прискорбием отказаться от него. Как-то не с руки нам, простым американским парням, принимать подачки от всяких там аристократических особ, пусть даже и таких очаровательных как вы. Мы всегда привыкли полагаться на себя и свои силы, и уверенности нам не занимать… Так что летите-ка вы, леди, со своими гарантиями куда подальше. Идет?