Адриан. Золотой полдень
Шрифт:
Адриан оцепенел, затем не удержался, бросился навстречу музыке — подбежал к самой балюстраде, ограждавшей балкон. Здесь, вспомнив, по — видимому, о достоинстве или о стрелке, притаившемся во тьме, остановился.
— Это где?
— На вилле у префекта Лонга, — не скрывая удивления, ответил раб.
Наваждение ослабло, пахнуло низменным, житейским. Представить, что меднолобого вовлекли в заговор, было невозможно. В следующий момент нестерпимая обида ожгла сердце. Публий не удержался и несколько раз судорожно сжал пальцы в кулаки.
Обида обернулась нудным нелепым томлением, неуместным для наместника провинции и будущего правителя мира. Лонг в который раз обворовал его и ничего с ним не поделаешь. Матушка целиком на стороне меднолобого. В следующий момент его пронзил нелепый вопрос — разве дело в Лонге?
Зачем она играет?
Разве Лонг взял ее, чтобы слушать музыку?
Кому подает условленный сигнал?
Неужели началось?
— Срочно поднять две когорты и проверить окрестности вокруг дворца, — распорядился наместник.
— Что искать, господин?
— Не знаю. Возьми верных людей. Сам приглядись, может, что-то привлечет твое внимание. Пусть пересчитают елказаитов, проверят, не было ли подмены.
— Может, усилить охрану дворца?
Адриан заставил себя успокоиться. Напомнил себе, что смятый, растерянный, выбитый из колеи, бессильно сжимающий кулаки человек, — легкая добыча для наемного убийцы.
— Это не поможет.
После короткой паузы Адриан распорядился.
— Теренция и Марка — Ублюдка ко мне. Срочно. Бегом. Я отправляюсь на виллу Лонга.
— Опасно, господин, — предупредил Флегонт
— Сейчас везде опасно, — огрызнулся Адриан. — Я надену панцирь.
— Этого мало, — уточнил раб.
— Что же еще?
— Необходимо присмотреть за Ликормой.
— Разумно. Действуй.
Когда раб проходил мимо заваленного бумагами и свитками стеллажа, Адриан окликнул его.
— Запечатай письмо и обычным порядком, соблюдая все меры предосторожности отправь в Рим.
— Господин… — нерешительно выговорил Флегонт.
— Что еще?
— В императорскую спальню срочно вызваны лекари.
— Что-нибудь серьезное?
— Мой соглядатай утверждает, что это обычные колики.
— Это все?
— Да, господин.
* * *
Вконец обессиленный Ларций, отдыхавший на ложе, напомнил.
— Ты обещала сыграть на флейте!
Обнаженная женщина сидела на краю постели. Мерцающий свет единственной, горящей на подставке свечи странно искажал ее лицо. В полутьме женщина выглядела удивительно гибкой, покорной. Она изогнула стан, не спеша поднялась, обошла постель, приблизилась к Лонгу, склонилась к нему, взъерошила седые волосы.
— Я не хочу, — прошептала она.
— Зато я хочу, — решительно возразил Лонг и распорядился. — Играй!
— Я боюсь.
— Чего тебе бояться в моем доме?
— В твоем доме я обязана сыграть
— Лишь бы не унылую.
— Как прикажешь, господин.
Женщина усмехнулась, потом, словно исполняя таинственный ритуальный танец, повела руками и семенящим, танцевальным шагом прошлась по комнате. Ларций повернулся, оперся на локоть, с интересом глянул на нее. Дрогнуло пламя свечи, ласковые мерцающие отблески побежали по ее телу — ложились ровными лепестками вкруг грудей, на бедра, на маленькие ступни с аккуратными, как оказалось приятными на вид и на вкус, пальчиками.
Женщина остановилась возле лежавшей на полу флейты. Удерживая тело в вертикальном положении, она опустилась на пол, подобрала флейту. Пробежала пальцами по дырочкам, видно, мысленно представила, как будет звучать прощальная мелодия.
— Играй! — повторил Ларций.
Эвтерпа вновь глянула на него, знакомая жуткая гримаса очертилась на ее лице.
— А если откажусь?
— Немедленно отправишься в загон.
Женщина не смогла скрыть испуг, быстро закивала.
— Как прикажешь, господин.
Она торопливо поднялась, устроилась на кровати, приставила оба мундштука к губам, легонько дунула. Флейта тут же отозвалась, ожила. Сначала ответила хрипло, натужно, простуженным голоском, затем запела тонко, пронзительно. В терцию.
Мелодия была странная, незнакомая, тревожная. То вверх, то вниз. Под такую мелодию хотелось пуститься в пляс и залиться слезами.
Эвтерпа играла все громче, все быстрее. Внезапно она прервала музыку, прислушалась. Лонг сел на ложе, затих. В следующее мгновение до него донеслись тихие шаги в коридоре. Шаги неожиданно стихли, послышался легкий шорох.
Префект громко крикнул темноту.
— Таупата? Это ты? Подсматриваешь, негодник?
В ответ молчание.
Опыт, долгое житье в военном лагере настойчиво подсказали — берегись!
Лонг бесшумно поднялся с ложа, на ходу склонился к обмершей от страха женщине, чуть слышно приказал — играй! — и показал ей кулак. Та часто закивала и вновь приставила инструмент к губам. Заиграла быстро, рьяно, флейта вдруг издала такой страстный, умоляющий писк, что Лонг невольно обернулся в ее сторону. Глаза женщины стали до жути большими, она едва сдерживала слезы, ужас подгонял ее. Этот ужас заставил поторопиться и Лонга. Он на цыпочках прошел в угол комнаты, вооружился иберийским кривым мечом, приблизился к двери.
Оттуда вновь донесся шорох, кто-то отчетливо поскребся в дверь, затем раздался тихий, до уныния знакомый голос Таупаты.
— Господин, откройте! Это я. Я не подсматривал. Меня самого… ой — ёй — ёй!
— Кто с тобой? — шепотом спросил Ларций.
— Этот самый… — в голосе паренька послышались плачущие нотки.
— Кто этот самый? — нетерпеливо переспросил Лонг.
— Щенок.
— Кто? — в полный голос удивился префект.
— Наместник Сирии. Вы же сами называли его щенком!