Алиса в зазеркалье (Алиса - 2)
Шрифт:
– Что ты хочешь купить?
– спросила Овца наконец, подняв глаза от вязания.
– Я _еще_ не знаю, - тихонько ответила Алиса.
– Мне бы хотелось сначала осмотреться вокруг. Если можно, конечно...
– Осматривайся на здоровье!
– сказала Овца.
– Только выражайся точнее. Вперед, направо и налево ты смотреть можешь, но как ты собираешься смотреть _назад_, я, право, не знаю! Может, у тебя есть глаза на затылке?
Увы! На затылке у Алисы, как ни странно, глаз _не было_ - пришлось ей просто повернуться и пойти вдоль полок.
Лавка
– Какие здесь вещи текучие!
– жалобно проговорила Алиса (*41).
Вот уже несколько минут, как она гонялась за какой-то яркой вещицей. То ли это была кукла, то ли - рабочая шкатулка, но в руки она никак не давалась. Стоило Алисе потянуться к ней, как она перелетала на полку повыше.
– Ужасно капризная вещица, - подумала про себя Алиса.
– Хуже всех прочих...
Тут Алису осенило.
– Полезу за ней до самой верхней полки. Не улетит же она сквозь потолок!
Но из этой затеи ничего не вышло: вещица преспокойно вылетела себе сквозь потолок! Можно было подумать, будто она всю жизнь только этим и занималась.
– Скажи на милость: ты девочка или юла?
– спросила Овца и взяла еще одну пару спиц.
– Ты так вертишься, что у меня уже голова кружится.
В руках она сейчас держала четырнадцать пар спиц - и вязала на всех одновременно. Алиса смотрела на нее с величайшим удивлением.
– _Как_ это у нее получается?
– недоумевала Алиса.
– С каждой минутой она все больше становится похожа на дикобраза!
– Грести умеешь?
– спросила Овца и подала Алисе пару спиц.
– Немножко... Но только не на земле и... не спицами, конечно... начала Алиса.
В ту же минуту спицы у нее в руках превратились в весла. Она увидела, что сидит в лодочке, а лодочка скользит по реке, меж берегов. Пришлось Алисе взяться за весла.
– Не зарывай!
– крикнула Овца и прихватила еще одну пару спиц.
Вряд ли она ждала ответа, так что Алиса промолчала и налегла на весла. Вода в реке была какая-то странная: весла то и дело в ней завязали, и вытащить их было нелегко.
– Не зарывай! Не зарывай!
– кричала Овца и брала все больше и больше спиц в руки.
– Что это ты там, ворон считаешь?
– А воронята какие славные!
– подумала Алиса.
– Как бы мне хотелось одного!
– Ты что, не слышишь?
– сказала сердито Овца и взяла еще целую связку спиц.
– Я тебе говорю: не зарывай!
– Еще бы не слышать!
– отвечала Алиса.
– Вы только это и говорите! Да еще так громко, к тому же! Скажите, а _где же_ вороны?
– В небе, конечно! Где же им еще быть!
– сказала Овца и воткнула несколько спиц себе в волосы (руки у нее уже были полны).
– Не зарывай же, тебе говорю!
– _Почему_ вы все время говорите: "Не зарывай"?
– спросила наконец Алиса с досадой.
–
– Ум ты свой зарыла! А куда - не знаю!
Алиса немного обиделась, и разговор на время заглох, меж тем как лодка медленно скользила по воде, минуя то тихие заводи, поросшие водорослями (весла в них так увязли, что, казалось, вытащить их уже никогда не удастся), то деревья, склонившие ветки до самой воды. Крутые берега хмуро смотрели на них с обеих сторон.
– Взгляните!
– вдруг в восторге закричала Алиса.
– Душистые кувшинки! До чего красивые! Прошу вас...
– И не _проси_!
– сказала Овца, не поднимая глаз от вязания.
– Я их туда не сажала и вырывать их оттуда не собираюсь! Меня просить не о чем!
– Ах, нет, прошу вас, давайте нарвем кувшинок, - сказала Алиса. Остановите, пожалуйста, лодку!
– Почему это _я_ должна ее останавливать?
– спросила Овца.
– Не греби она и остановится!
Алиса подняла весла - лодка замедлила свой бег, и скоро течение тихонько поднесло ее к кувшинкам. Алиса осторожно засучила рукава и, погрузив руки по локти в воду, стала рвать кувшинки, стараясь, чтобы стебли были подлиннее. Волосы ее спутались и упали в воду, глаза жадно блестели; забыв и о вязании и об Овце, она склонилась над бортом лодки и рвала прелестные кувшинки.
– Только бы лодка не перевернулась, - думала она.
– Ой, _какая красивая_! Как бы мне до нее дотянуться!
_Обиднее_ всего было то, что, хотя ей и удалось сорвать несколько крупных кувшинок, до самых красивых дотянуться она не смогла. ("Можно подумать, что это они нарочно", - подумалось Алисе.)
– До самого красивого никогда не дотянешься, - сказала, наконец, Алиса со вздохом досады и выпрямилась.
Щеки у нее раскраснелись, с волос и рук ручьями текла вода. Она уселась на место и принялась разбирать цветы.
Что ей было до того, что они вяли на глазах, теряя свою свежесть и красоту? Даже настоящие кувшинки держатся очень недолго, ну, а эти таяли как во сне. Но Алиса этого не замечала - вокруг творилось столько всего необычного!
Не успели они отплыть немного, как одно весло завязло в воде и ни за что _не желало_ вылезать (так рассказывала об этом потом Алиса); оно ударило Алису ручкой под подбородок и, как она ни кричала, сбросило ее на дно лодки, прямо на груду цветов, лежащую там.
Как ни странно, Алиса совсем не ушиблась и тут же поднялась на ноги. Овца же все это время стучала спицами как ни в чем не бывало.
Алиса села на свое место, радуясь, что не упала в воду.
– Ну и ворона!
– сказала Овца.
– Где?
– спросила Алиса, оглядываясь.
– Я не видала! Как жалко! Мне бы так хотелось привезти домой маленького вороненочка!
Овца в ответ только презрительно рассмеялась, не отрываясь от вязания.
– А много здесь ворон?
– спросила Алиса.
– Ворон и всякого другого товара, - отвечала Овца.
– Выбор богатый, только решись! Так что ты _хочешь купить_?