Англичанин
Шрифт:
Снег посыпал вовсю, да еще и мокрый. Я решил спрятаться под навесом одного из домов и по дороге перехватить мальчишку.
Простояв на одном месте минут десять, я с трудом удерживался от того, чтобы не начать перебирать ногами. Нужно скорее узнать, кто же похитил Марию, и причастен ли к этому Лорнье. Я двинулся в путь. Маленький поваренок наверняка обманул меня и решил не идти на встречу. Впрочем, вряд ли он скажет мне, кто подложил записку в пирог, если даже знает об этом. Да и это уже не так важно. Нужно торопиться, я не собираюсь ждать
Снег забивался везде, где только можно. Я решил ехать в экипаже. Долго ждать не пришлось, рядом как раз проезжал кэб. Я кликнул возницу, тот остановился, и я несколько секунд осматривал его. Вроде обычный тип, а там, кто его знает. Во всяком случае, лучше умереть, чем идти по такой погоде пешком, тем более что дорога не близкая. Я залез внутрь. Как хорошо! Не сказать, чтоб тепло и уютно, но ветер не задувает.
Всю дорогу меня не отпускало напряжение, я все время был начеку. К счастью мы доехали без происшествий, и я успешно высадился возле дома Лорнье.
Я уже, продрог до костей, когда постучал в двери художника. Мне открыла София, и видимо не узнала меня.
– Вы к кому мсье?
– А что, здесь много кто живет? – проворчал я. – К Лорнье, конечно. Вы что, меня не узнаете?
Девушка пригляделась, и невольно вскрикнула.
– Ох, простите мсье. Просто на улице темно, и поэтому я не сразу признала вас!
– Может вы, наконец, впустите меня? Я уже ничего не чувствую.
– Конечно, конечно! – заторопилась София, пропуская меня вперед. – Проходите в комнату, вам срочно нужно переодеться в чистую одежду, и выпить чего-нибудь горячего, а то вы точно простудитесь.
– Вам виднее. Но мне срочно нужно поговорить с мсье Лорнье, дело не терпит отлагательств. Да и времени у меня тоже в обрез.
– Я сейчас его позову, а вы проходите, – она подтолкнула меня к двери, а сама побежала вверх по лестнице. Ну, сейчас мы и выведем вас на чистую воду, уважаемый мсье Лорнье.
В комнате я сразу подошел к камину, и скинул с себя верхнюю одежду. Как же хорошо! На мгновение я и забыл все наши беды. Но тут в комнату вошел Лорнье, и меня аж затрясло от еле сдерживаемого гнева.
– Что же это происходит милейший?
Лорнье присел на край кресла и уставился на меня в недоумении:
– А что случилось?
– И вы еще спрашиваете?! Прикидываетесь тут нашим другом, а сами за спиной устраиваете козни! Зачем вообще было делать весь этот маскарад! – я пнул лежащие возле меня вещи.
– Вы только успокойтесь, – в комнату тихонько вошла София со стопкой чистой одежды в одной руке, и с подносом в другой. И как только она все это удерживает? – Выпейте лучше чашечку чая, и все мне расскажите.
У меня только что пар из носа не вырывался. Я уже понял всю абсурдность моих подозрений, но нужно было довести дело до конца.
– Марию похитили! И мне назначили встречу! А кто, кроме вас мог знать мой маскарад?
– Подождите, здесь какая-то ошибка, – было видно, что Лорнье в растерянности, и даже слегка напуган. – Если вы думаете, что я вас предал, то глубоко заблуждаетесь, и оскорбляете этим меня. Лучше расскажите все по порядку.
Я обессилено опустился на диван и взял чашку чая. После моего рассказа, Лорнье молча принес мне саквояж и сказал:
– Приведите ваше лицо в порядок, оно немного размылось. Я надеюсь, вы справитесь сами, потому что сейчас мы не можем вызвать Жака, нет времени. А потом мы вместе отправимся к Вилье и решим, что делать.
Я поспешно подошел к саквояжу, открыл его и начал наводить марафет. Лорнье же ни на секунду не останавливался и каждую минуту повторял: «Ну что вы там копаетесь?» Никогда бы не подумал, что этот человек может потерять контроль над собой. Тем более что я вовсе не «копался», я уже заканчивал свой «макияж» и принялся натягивать штаны. Но все же я счел благоразумным промолчать.
Конечно, лицо вышло не как тогда, у Жака, но на улице темно, и вряд ли кто-нибудь будет приглядываться.
Как только я надел «котелок», Лорнье поспешно вышел, я, не мешкая, следом. Видимо все намного серьезнее, чем я думал. Уж если Лорнье так разнервничался…
Мы с ним почти бежали по улице, и до самого дома Вилье никто из нас не проронил ни слова. Каждый был погружен в свои мысли. На улице уже стемнело. Впереди под тусклым светом лампы замаячила вывеска старьевщика.
Дверь оказалась уже заперта. Лорнье требовательно постучал. С той стороны двери показалось испуганное лицо молодой служанки.
– Немедленно откройте дверь! – резко крикнул Лорнье.
Служанка была до того напугана этим неожиданным приходом и резким возгласом, что застыла на месте как вкопанная. Лицо Лорнье прямо-таки исказилось от ярости. Думаю, девушке смелости это не прибавило, так как она истошно завопила и побежала прочь.
– Вот видите, что вы наделали! Напугали бедную девушку. Теперь нам придется ждать, когда же придет сам хозяин.
Долго ждать не пришлось. В глубине комнаты замаячил слабый огонек свечи и приближающиеся шаркающие шаги. Вилье долго нас не разглядывал, и поспешно открыл дверь. Не спрашивая ни о чем, он стал зажигать висящий канделябр. Вскоре в комнате стало светло как днем.
Вилье выжидающе уставился на нас.
Лорнье открыл было рот, но так и замер, не удосужившись его захлопнуть. Я схватился за спинку ближайшего кресла, дабы не упасть. По лестнице спускалась Мария, с тревогой глядя на нас.
– Что происходит? – подбежала она ко мне. – Да вы на себя не похожи! – обратилась Мария к Лорнье.
Мы с врачом кое-как уселись на ближайший диван.
– Слава Богу, все в порядке, – перевел дух Лорнье, – а мы уже напридумывали… Так, – неожиданно он повернулся ко мне, – что это значит? Зачем вы морочили мне голову, да еще и обвиняли в предательстве?