Чтение онлайн

на главную

Жанры

Анна Каренина. Черновые редакции и варианты
Шрифт:

— Два товарища мои были вовлечены цлымъ рядомъ несчастныхъ случайностей въ ошибку, о которой они отъ всей души сожалютъ, и просятъ васъ принять ихъ извиненія.

Титулярный совтникъ шевелилъ губами и хмурился.

— Я вамъ скажу, [790] Графъ, что мн очень лестно ваше посредничество и что я бы готовъ признать ошибку и раскаянье, если оно искренно, но, согласитесь...

Онъ взглянулъ на Петрицкаго и поднялъ голосъ. [791] Вронской замтилъ это и поспшилъ перебить его.

790

Зачеркнуто: Князь

791

Зачеркнуто: Удашевъ

— Они просятъ вашего извиненія, и вотъ мой товарищъ и пріятель Петрицкій.

Петрицкій промычалъ, что онъ сожалетъ, но въ глазахъ его не было замтно сожалнія, напротивъ,

лицо его было весело, и титулярный совтникъ увидалъ это.

— Сказать: извиняю, [792] Графъ, очень легко, — сказалъ титулярный совтникъ, но испытать это никому не желаю, надо представить положеніе женщины......

— Но согласитесь, опять перебилъ [793] Вронской. — Молодость, неопытность, и потомъ, какъ вы знаете, мы были на завтрак, было выпито.... Я надюсь, что вы, какъ порядочный человкъ, войдете въ положеніе молодыхъ людей и великодушно извините. Я съ своей стороны, и Полковой командиръ просилъ меня, будемъ вамъ искренно благодарны, потому что я и прошу за людей, которыми мы дорожимъ въ полку. Такъ могу ли я надяться, что дло это кончится миромъ?

792

Зач.: Князь

793

Зач.: Удашевъ

На губахъ титулярнаго совтника играла пріятная улыбка удовлетвореннаго тщеславія.

— Очень хорошо, [794] Графъ, я прощаю, и онъ подалъ руку. — Но эти господа должны знать, что оскорблять женщину неблагородно.....

— Совершенно раздляю ваше мнніе, но если кончено.... — хотлъ перебить [795] Вронской.

— Безъ сомннія кончено, — сказалъ титулярный совтникъ. — Я не злой человкъ и не хочу погубить молодыхъ людей; не угодно-ли вамъ ссть? Не угодно-ли?

794

Зач.: Князь

795

Зач.: Удашевъ

Онъ подвинулъ спички и пепельницу. И Вронской чувствовалъ, что меньшее, что онъ можетъ сдлать, это посидть минуту, тмъ боле что все такъ хорошо обошлось.

— Такъ прошу еще разъ вашего извиненія и вашей супруги за себя и за товарища, — сказалъ Петрицкій.

Титулярный совтникъ подалъ руку и закурилъ папиросу. Все, казалось, прекрасно кончено, но титулярный совтникъ хотлъ подлиться за папиросой съ своимъ новымъ знакомымъ, [796] Графомъ и флигель-адъютантомъ, своими чувствами, тмъ боле, что [797] Вронской своей открытой и благородной физіономіей произвелъ на него пріятное впечатлніе.

796

Зач.: Княземъ

797

Зач.: Удашевъ нравился ему.

— Вы представьте себ, [798] Графъ, что молодая женщина въ такомъ положеніи, стало быть, въ самомъ священномъ, такъ сказать, для мужа положеньи, детъ изъ церкви отъ нездоровья, и тутъ вдругъ.....

[799] Вронской хотлъ перебить его, видя, что онъ бросаетъ изъ подлобья мрачные взгляды на Петрицкаго.

— Да, но вы изволили сказать, что вы простили.

— Безъ сомннія, и въ этомъ положеньи два пьяные...

— Но позвольте...

798

Зач.: Князь

799

Зачеркнуто: Удашевъ

— Два пьяные мальчишки позволяютъ себ писать и врываться.

Титулярный совтникъ [800] покраснлъ, мрачно смотрлъ на Петрицкаго.

— Но позвольте, если вы согласны...

Но титулярнаго совтника нельзя было остановить.

— Врываться и оскорблять честную женщину. Я жалю, что щетка не подвернулась мн. Я бы убилъ....

Петрицкій всталъ нахмурившись.

— Я понимаю, понимаю, — торопился говорить [801] Вронской, чувствуя, что смхъ поднимается ему къ горлу, и опять пытаясь успокоить титулярнаго совтника, но титулярный совтникъ уже не могъ успокоиться.

800

Зач.: былъ красенъ, и, какъ зврь,

801

Зач.: Удашевъ

— Во всякомъ случа я прошу васъ признать, что сдлано съ нашей стороны что возможно. Чего вы желаете? Погубить молодыхъ людей?

— Я ничего не желаю.

— Но вы извиняете?

— Для васъ и для Полковаго Командира, да, но этихъ мерз...

— Мое почтеніе, очень благодаренъ, — сказалъ [802] Вронской и, толкая Петрицкаго, вышелъ изъ комнаты.>

* № 37 (рук. № 19).

«Ну, такъ и есть, — подумала хозяйка, также какъ и вс въ гостиной, съ тхъ поръ какъ она вошла, невольно слдившіе за ней, — такъ и есть, — думала она, какъ бы по книг читая то, что длалось въ душ Карениной, — она кинулась ко мн. Я холодна, она мн говоритъ: мн все равно, обращается къ Д., тотъ же отпоръ. Она говоритъ съ двумя-тремя мущинами, а теперь съ нимъ. Теперь она взяла въ ротъ жемчугъ — жестъ очень дурнаго вкуса, онъ встанетъ и подойдетъ къ ней».

802

Зач.: Удашевъ

И такъ точно сдлалось, какъ предполагала хозяйка. Гагинъ всталъ. Ршительное, спокойное лицо выражало еще большую ршительность; онъ шелъ, но еще не дошелъ до нея, какъ она, какъ будто не замчая его, встала и перешла къ угловому столу съ лампой и альбомомъ. И не прошло минуты, какъ уже она глядла въ альбомъ, а онъ говорилъ ей: [803]

— Вы мн сказали вчера, что я ничмъ не жертвую. Я жертвую всмъ — честью. Разв я не знаю, что я дурно поступилъ съ Щербацкой? Вы сами говорили мн это.

803

Зачеркнуто: что то странное, дикое

— Ахъ, не напоминайте мн про это. Это доказываетъ только то, что у васъ нтъ сердца.

Она сказала это, но взглядъ ея говорилъ, что она знаетъ, что у него есть сердце, и вритъ въ него.

— То была ошибка, жестокая, ужасная. То не была любовь.

— Любовь, не говорите это слово, это гадкое слово.

Она подняла голову, глаза ея блестли изъ разгоряченнаго лица. Она отвчала, и очевидно было, что она не видла и не слышала ничего, что длалось въ гостиной. Какъ будто электрическій свтъ горлъ на этомъ столик, какъ будто въ барабаны били около этаго столика, такъ тревожило, раздражало все общество то, что происходило у этаго столика и, очевидно, не должно было происходить. Вс невольно прислушивались къ ихъ рчамъ, но ничего нельзя было слышать, и, когда хозяйка подошла, они не могли ничего найти сказать и просто замолчали. Вс, сколько могли, взглядывали на нихъ и видли въ его лиц выраженіе страсти, а въ ея глазахъ что то странное и новое. Одинъ только Алексй Александровичъ, не прекращавшій разговора съ Генераломъ о классическомъ образованіи, глядя на свтлое выраженіе лица своей жены, зналъ значеніе этаго выраженія. [804] Со времени прізда ея изъ Москвы онъ встрчалъ чаще и чаще это страшное выраженіе — свта, яркости и мелкоты, которое находило на лицо и отражалось въ дух жены. Какъ только находило это выраженіе, Алексй Александровичъ старался найти ту искреннюю, умную, кроткую [805] Анну, которую онъ зналъ, и ничто въ мір не могло возвратить ее въ себя, она становилась упорно, нарочно мелочна, поверхностна, насмшлива, логична, [806] холодна, весела и ужасна для Алекся Александровича. Алексй Александровичъ, религіозный человкъ, съ ужасомъ ясно опредлилъ и назвалъ это настроеніе; это былъ дьяволъ, который овладвалъ ея душою. И никакія средства не могли разбить этаго настроенія. Оно проходило само собою и большею частью слезами. Но прежде это настроеніе приходило ей одной, теперь же онъ видлъ, что оно было въ связи съ присутствіемъ этаго [807] красиваго, умнаго и хорошаго юноши.

804

Зач.: Послдній годъ (онъ былъ женатъ шесть лтъ)

805

Зач.: Нана

806

Зач.: страстна къ веселью,

807

Зач.: энергическаго, молодцоватаго,

Алексй Александровичъ ясно доказывалъ Генералу, что навязыванье классическаго образованія также невозможно, какъ навязываніе танцовальнаго образованія цлому народу. [808] Но онъ видлъ, чувствовалъ, ужасался, и въ душ его становилось холодно.

Окончивъ разговоръ, онъ всталъ и подошелъ къ угловому столу.

[809] Анна, я бы желалъ хать, — сказалъ онъ, не глядя на вставшаго [810] Вронскаго, но видя его, видя выраженіе его лица, умышленно, чтобъ не выказать ни легкости, ни презрнія, ни сожалнія, ни озлобленія, умышленно безвыразительное. Онъ понималъ все это и небрежно поворачивалъ свою шляпу.

808

Зачеркнуто: онъ мямлилъ, искалъ слова и улыбался.

809

Зач.: Нана

810

Зач.: Гагина

Поделиться:
Популярные книги

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец