Антология современной польской драматургии 3
Шрифт:
Простая замкнутая девушка
Хорошая девушка не вините ее
ни в чем
Эта девушка лучшее доказательство того
что рабочий класс умен
И не воспринимает буржуазные предрассудки
как святыни
У нее есть свои принципы и я ее за это уважаю
Она простая но вы же сами знаете
Как она заботится о доме как старается
Как хорошо помогает
ЖЕННИ: Я знаю о Боже как все это странно ведь я вот-вот
Буду рожать
Она
И я должна всех этих детей
Чего вы от меня хотите
Чтобы я сошла с ума
чтобы вашего с Ленхен ребенка
растила в собственном доме?
ЭНГЕЛЬС: Почему же сразу в собственном доме?
Это все решается
ЖЕННИ: Да но вы ведь
Заберете ее в Манчестер
А там у вас уже есть
Насколько я знаю и даже познакомилась
Госпожа Мэри
А я одна без нее
Девочки будут в отчаянии
Впрочем а какие собственно у вас отношения?
Вы ей что-то обещали?
ЭНГЕЛЬС: Мы еще не успели поговорить
Что-то я там обещал
Я конечно же не хочу ее забирать
У вас из дома
Она вам нужна
Я к ней хорошо отношусь я ее ценю
Но это не одно и то же
Мэри это все-таки товарищ
Спутник жизни
ЖЕННИ: Не понимаю
Никогда не понимала
в мужчинах есть что-то отвратительное
Им нужно как тому паровозу
Все равно с кем
Можно со служанкой
Можно с работницей
Как это получается что вы
Относитесь к женщинам как к какому-то товару
Как животные
Одна для разговоров но любая
Другая тоже годится?
Это отвратительно просто отвратительно
ЭНГЕЛЬС: Я вас уверяю что духовность
Очень даже
Гейне так хорошо пишет
О том что Психея без Амура
Может существовать
И Психея даже важнее
ЖЕННИ: Я не буду растить ребенка Ленхен
с моими детьми
Вы меня не заставите
Ни Карл ни вы не заставите меня
Ленхен знала что делала
Пусть теперь расхлебывает
Я к ней хорошо отношусь
Но я не буду растить детей
с детьми служанки
Даже если их отец
Друг мужа
Тем более не соглашусь на это никогда преникогда
ЭНГЕЛЬС: Я не животное
Вы можете этого не понимать
Это природа а не животность
Я не могу этого объяснить
но чувства чистота чувств
мы не будем здесь торговаться у кого
чувства чище
кто жертва это трудно но не животное
просто есть такие вопросы
я знаю что вы отдаете все
но меня тоже прошу не судить
что я не все
(Входит ЛЕНХЕН с детьми)
ЛЕНХЕН: Простите
Но уже темно и девочки замерзли
Их нужно покормить
Нам пришлось вернуться потому что темно сыро
ЖЕННИ: Да да да
Девочки идемте со мной
Эдгар спит
Не будем его будить
дай я положу его в той комнате
ЛЕНХЕН: Я положу
ЖЕННИ: Нет я
ты останься тут с господином Фридрихом
вам нужно поговорить
а я уложу детей
девочки пойдемте со мной
(Выходит с детьми и закрывает дверь)
ЭНГЕЛЬС: Итак у нас проблема
(ЛЕНХЕН молчит)
Госпожа Женни
Вернее я и госпожа Женни
(ЭНГЕЛЬС запинается, ЛЕНХЕН молчит. Долгая пауза)
ЭНГЕЛЬС: Черт возьми эта пуговица
Дернул и вот почти совсем оторвалась
ЛЕНХЕН: Снимите сюртук
я пришью
ЭНГЕЛЬС: У вас еще остались нитки?
Не догадался привезти еще
ЖЕННИ: Есть есть все виды
а алмазная самая лучшая
ЭНГЕЛЬС: Новый патент изобретение моего партнера Эрмена
Расходится как свежие булочки
ЛЕНХЕН: Хорошие действительно очень хорошие нитки
(ЭНГЕЛЬС снимает сюртук, ЖЕННИ начинает пришивать пуговицу, они сидят близко друг к другу, говорят очень тихо)
ЭНГЕЛЬС: Ты хотела ребенка
У тебя будет ребенок
Я за все заплачу
За акушерку и вообще
В разумных пределах
Но госпожа Женни не хочет
Чтобы он воспитывался с ее детьми
ЛЕНХЕН: Почему?
ЭНГЕЛЬС: Потому что она меня не любит
Не любит меня
А он ведь мой
ЛЕНХЕН: Что вы говорите?
ЭНГЕЛЬС: Ленхен это не шутки
Подумай
Если это раскроется
это конец конец
нас высмеют
работы господина Карла
высмеют все все рухнет
ты же умная
играешь с господином Карлом в шахматы
и выигрываешь
Ты знаешь что он взвалил на себя
Труды всего пролетариата
Всего рабочего движения
что это великий человек
и он строит для всего мира
базис для нового лучшего строя
А госпожа Женни хоть и баронесса
посвятила себя его работе
и тоже страдает
у нее умер ребенок
а она не сомневается
а вместе с нами плечом к плечу
ЛЕНХЕН: Я своего ребенка в приют не отдам
ЭНГЕЛЬС: Кто говорит отдать?
Кто говорит о приюте?
Мы найдем какое-нибудь хорошее