Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Аттические ночи. Книги XI - XX
Шрифт:

(6) Что касается этих звезд, они не находятся в голове быка, как говорит Тирон, — ведь именно эти звезды и составляют голову быка, [258] — но они так помещены и расставлены в круге, который называется зодиак, что в их расположении усматривается сходство с очертаниями головы быка. Равным образом прочие телесные члены и целостный облик быка образованы и в своем роде прорисованы фигурным расположением и линиями тех звезд, что греки называют (Плеяды), а мы — Vergiliae (Вергилии).

258

46 Дословно: "Не видится никакой головы быка вне этих звезд". Несомненно, Тирон имел в виду именно это, но Геллий в данном случае оказался излишне придирчив.

Глава 10

Какую этимологию предлагает для слова „soror“ (сестра) Антистий Аабеон и какую для слова „frater“ (брат) Публий Нигидий

(1) Антистий Лабеон, [259] конечно, занимался в основном изучением гражданского права и давал официальное заключение обращающимся по правовым вопросам. <Однако> [260] и в других дисциплинах он не был несведущ: глубоко проник в [вопросы] грамматики, диалектики, древней и древнейшей литературы, основательно изучил [проблемы] происхождения латинских слов и их значения, используя эти знания в основном для распутывания многочисленных правовых уловок. (2) После его смерти были изданы книги, которые так и назывались — „Посмертные“ (Libri posteriores); из них три идущие одна за другой — тридцать восьмая, тридцать девятая и сороковая — содержат в себе исчерпывающие сведения, способствующие истолкованию и объяснению [трудностей] латинского языка. (3) Кроме того, в книгах, которые он назвал „[Комментариями] к преторскому

эдикту“, Лабеон поместил множество замечаний, одновременно изящных и остроумных. Так, например, мы читаем в четвертой книге „[Комментариев] к эдикту“ следующее: „Soror (сестра), — говорит он, — именуется так потому, что она рождена как бы seorsum (отдельно), обособляется от дома, в котором родилась, и переходит в другую семью“. [261]

259

47 Марк Антистий Лабеон — см. комм. к Noct. Att., I, 12, 1.

260

48 добавляет Герти, в рукописях отсутствует.

261

49 Fr. 6 Huschke. Ср.: Non. P. 73, I. 18.

(4) Что же касается слова frater (брат), то Публий Нигидий, [262] человек весьма ученый, предлагает для него не менее тонкую и убедительную этимологию . Он говорит, что слово frater (брат) произносят, словно [желая] сказать fere alter (почти другой). [263]

Глава 11

Какое количество приглашенных Марк Варрон считал правильным и подобающим, а также о второй перемене блюд (de mensis secundis) и о десертах

262

50 Публий Нигидий Фигул — см. комм. к Noct. Att., II, 22, 31.

263

51 Fr. 50 Swoboda. Ср.: Non. P. 51, I. 23; Fest. P. 80, 1. 11. Оба варианта этимологии, приведенные Авлом Геллием, конечно, курьезны. Термины родства принадлежат к древнейшей индоевропейской лексике, и их объяснение на материале одного языка невозможно.

(1) У Марка Варрона [264] среди менипповых сатир есть изящнейшая книга под названием „Не знаешь, что принесет вечер“, где он рассуждает о должном количестве приглашенных на пир, а также об организации и подготовке самого пира. (2) Он говорит, что количество приглашенных на пир должно начинаться с числа Граций [265] и доходить до числа Муз, [266] чтобы всякий раз, когда количество приглашенных минимально, число их было не меньше трех, а тогда, когда [число приглашенных] больше, — чтобы числом их было не более девяти. [267] (3) „Ведь, — сказал он, — их не должно быть много, ибо толпа часто бывает неспокойна: так, в Риме [приглашенные] стоят, в Афинах — сидят, но нигде не возлежат“. А сам пир, как говорит Варрон, состоит из четырех элементов и тогда совершенен во всех своих проявлениях, когда приглашены приятные люди, [268] когда место выбрано со вкусом, когда время рассчитано удачно, когда пиршественное убранство (apparatus) подобрано должным образом. [269] „Не нужно, — говорит он, — приглашать ни слишком говорливых гостей, ни молчунов, ибо красноречие уместно на форуме и в суде, а молчание — не на пиру, а в спальне“. (4) Речи в этот момент, как он полагает, не должны касаться тем, вызывающих тревогу и беспокойство, но приятных и привлекательных, обладающих вследствие известной соблазнительности и удовольствия полезностью, благодаря чему ум наш становится тоньше и изящнее. (5) „Ведь это, конечно, произойдет, — говорит он, — если мы будем [на пиру] вести беседы о вещах, имеющих отношение к повседневной жизни, о которых на форуме и во время обычных занятий говорить недосуг. Что же касается хозяина пира, то ему, — продолжает он, — подобает не столько блистать роскошью, сколько не выглядеть неряшливо“, а также: „Во время пира следует читать не все [подряд], но, по возможности, то, что одновременно и („полезно для жизни“), и приятно“. [270]

264

52 Марк Теренций Варрон — см. комм. к Noct. Att., I, 16, 3.

265

53 Грации (в греческой мифологии — хариты) — Эвфросина, Аглая, Талия — богини красоты, дочери Зевса и Эвриномы, спутницы Венеры.

266

54 Музы — девять дочерей Зевса и Мнемосины, богини покровительницы искусств и наук: Клио, Эвтерпа, Талия, Мельпомена, Терпсихора, Эрато, Полигимния, Урания, Каллиопа. В рукописях после слова "Муз" (Musarum) идет следующий текст: "…id est proficisci a tribus et consistere in novem" (…то есть начинаться с трех и заканчиваться на девяти). Маршалл убирает эту фразу из основного текста, за ним следует и Мараш.

267

55 Ср.: Macr. Sat., I, 1, 12.

268

56 В тексте употреблена уменьшительная форма — homunculi ("человечки, людишки"), смысл которой в данном контексте не вполне понятен.

269

57 В латинском тексте здесь непередаваемая игра слов: во всех четырех составляющих удачного пира присутствуют слова, содержащие — lectus: "…si belli homunculi conlecti sunt, si electus locus, si tempus lectum, si apparatus non neglectus".

270

58 Fr. 333–336 Biicheler. Ср.: Noct. Att., I, 22, 5, где цитируется тот же фрагмент (текст в деталях различается).

(6) Он дал также рекомендации относительно того, какого рода должна быть вторая перемена блюд. Итак, он использует такие слова: „Особенно сладки, — говорит он, — те десерты (bellaria), которые сладкими не являются; ведь печенье с пищеварением ( сит ) дурно сочетаются“. [271]

(7) А относительно того, что Варрон в этом месте говорит bellaria, [272] то, чтобы никто не запнулся на этом слове — оно означает любой вид блюд второй перемены, — ибо то, что греки называли или (десерты, лакомства), наши древние [авторы] именовали bellaria. В древних комедиях можно найти, что и хорошие вина назывались этим именем и упоминались как Liberi bellaria (десерты Либера). [273]

271

59 Ср.: Macr. Sat., II, 8, 2, где цитируется та же фраза Варрона, но вместо стоит латинское dulcibus (сласти).

272

6 °Cлово bellaria произведено от прилагательного bellus, представляющего собой разговорный диминутив от bonus (хороший, благой); слово bellus обычно имело значение "милый, прелестный", но в ряде случаев сохраняло смысл "хороший".

273

61 Либер — италийское божество плодородия, отождествляемое с греческим Дионисом.

Глава 12

О том. что народные трибуны имеют право ареста, но не имеют [права] вызова в суд (vocatio)

(1) В одном из писем Атея Капитона [274] мы прочитали, что Антистий Лабеон [275] знал лучше кого бы то ни было законы и обычаи римского народа, а также, что он был весьма сведущ в области гражданского права. (2) „Однако, — писал [Капитан], - излишняя и неразумная свобода настолько его беспокоила, что, когда божественный Август был уже принцепсом и руководил государством, он все же ни в чем не видел основательности и весомости, кроме тех положений, о которых прочел, будто они были одобрены и узаконены в римскую старину“. [276] (3) Далее он рассказывает, что тот же Лабеон ответил, когда был вызван народными трибунами [277] в суд через посыльного. (4) „Когда народные трибуны вследствие поступившей к ним жалобы на него от одной женщины послали за ним <в> Геллиан, [278] дабы он пришел и выступил ответчиком, он велел рассыльному вернуться и сказать трибунам, что они не имеют права вызывать в суд (ius vocandi) ни его, ни кого-либо другого, ибо, согласно обычаям предков, народные трибуны имеют право ареста, но не имеют права вызова в суд. Следовательно, они могут прийти и приказать его арестовать, но они не имеют права вызывать отсутствующего [в суд]“.

274

62 Гай Атей Капитон — см. комм. к Noct. Att., I, 12, 8.

275

63 Марк Антистий Лабеон — см. комм. к Noct. Att., I, 12, 1.

276

64 Fr. 9 Strzelecki.

277

65 Народные трибуны — см. комм. к Noct. Att., VI, 19, 3.

278

66, пропущенное в манускриптах, добавляет Гертц. Он же исправляет название поместья Лабеона на Gallianum, ссылаясь на CIL IX 145562-63 Однако Маршалл прочитал Gallianum в tabula alimentaria CIL XI 1147 II16 что позволяет обойтись без исправления текста.

(5) После того как мы прочитали это в указанном письме Капитона, то же самое, но изложенное более подробно, мы обнаружили у Марка Варрона [279] в двадцать первой книге „Дел человеческих“. Непосредственные слова Марка Варрона по этому вопросу мы приводим ниже: (6) „Среди магистратов, — говорит он, — одни обладают правом вызова в суд (vocatio), другие — правом ареста (prensio), третьи — ни тем, ни другим. Так, правом вызова в суд обладают консулы и прочие, обладающие империем; правом ареста — народные трибуны и остальные, у кого есть рассыльный, а не имеют права вызова в суд и ареста квесторы и прочие, не имеющие ни ликтора, ни рассыльного. Те, кто имеют право вызова в суд, имеют также право ареста, задержания, помещения [под стражу], и все это как в случае присутствия тех, кого следует вызывать, так и тогда, когда их приказано привести. Народные трибуны не имеют права никого вызывать в суд, однако многие из них, будучи несведущими, пользовались этим правом так, словно обладали им; ведь некоторые приказывали вызывать на форум не только частных лиц, но и консула. Я, будучи триумвиром, [280] был вызван в суд народным трибуном Публием Порцием, однако я не пошел, придерживаясь лучших авторитетов и [норм] права. И точно так же, когда я был трибуном, [281] я никого не приказывал вызывать в суд и не требовал подчинения [приказу] от вызванного коллегой в суд против его воли“. [282]

279

67 Марк Теренций Варрон — см. комм. к Noct. Att., I, 16, 3.

280

68 Триумвир — член коллегии из трех человек. Triumvires capitales (должность, которую занимал Варрон) — уголовные триумвиры, на которых возлагалось наблюдение за тюрьмами и исполнением приговоров по уголовным делам.

281

69 Марк Варрон, родившийся в 166 г. до н. э., мог занимать должность триумвира между 95 и 90 гг. до н. э., а народного трибуна — между 87 и 81 гг. до н. э.

282

70 Ant. rer. hum., XXI, fr. 2 Mirsch.

(7) Я, впрочем, по поводу сообщения Марка Варрона думаю, что напрасно Лабеон был так убежден в том, что, согласно закону, частному лицу нет необходимости являться в суд, будучи вызванным трибуном. (8) Какой же, помилуйте, смысл в нежелании следовать за вызывающими тебя в суд [магистратами], когда они, как известно, обладают правом ареста? Ибо тот, кто имеет право ареста, имеет также право заключить под стражу. (9) Но когда мы зададимся вопросом, по какой причине трибуны, обладающие максимальной властью в том, что касается карательных мер, не имеют права вызова в суд, <то поймем, что происходит это> [283] потому, что народные трибуны исстари избирались, как кажется, не ради прений в суде и не для рассмотрения дел и исков к отсутствующим, но для осуществления интерцессии, [284] применение которой было необходимо, чтобы поставить преграду несправедливостям, совершающимся открыто. Потому они и были лишены права ночевать вне дома, что их личное присутствие и надзор были необходимы, чтобы воспрепятствовать насилию.

283

71 Издатели отмечают здесь небольшую лакуну, которую предположительно можно заполнить помещенной в основной текст фразой.

284

72 О применении интерцессии (права вето на решение любого магистрата) см.: Noct. Att., VI, 19 и соответствующий комментарий.

Глава 13

О том, что в „Делах человеческих“ Марка Варрона написано, что эдилы и квесторы римского народа могут быть привлечены к суду перед лицом претора частным лицом

(1) Когда, выйдя из уединения книжной и школьной среды, я оказался в самой людской гуще на форуме, помнится, в Риме многочисленные сборища общественных учителей и консультантов по римскому праву обсуждали вопрос, может ли квестор [285] римского народа быть привлечен претором [286] к суду. (2) Этот вопрос, впрочем, рассматривался не из праздного любопытства: обстоятельства сложились как раз так, что квестора нужно было вызвать в суд. (3) Многие, однако, полагали, что у претора нет права вызова в суд (ius vocationis) по отношению к квестору, ибо не подлежит сомнению, что магистрат римского народа не может быть вызван в суд, если не желает идти, а также не может быть схвачен или арестован без нанесения ущерба достоинству самой магистратуры. (4) Однако, поскольку я тогда усердно изучал книги Марка Варрона, [287] то, заметив, что это не очевидно и сомнительно, я принес двадцать первую книгу „Дел человеческих“, в которой было написано следующее: „Те магистраты, которые не имеют ни права вызова людей в суд в индивидуальном порядке, ни [права] ареста, могут быть вызваны в суд даже частным лицом. Марк Левин, курульный эдил, [288] был приведен на суд к претору [именно] частным лицом. Теперь же эти люди, окруженные казенными телохранителями, не только не могут быть арестованы, но, сверх того, разгоняют перед собой толпу“. [289]

285

73 Квестор — в период Империи финансовый магистрат, ведавший также государственным архивом и приводивший к присяге магистратов. Квестура была низшей ступенью должностной лестницы, с которой обычно начинали служебную карьеру.

286

74 Претор — см. комм. к Noct. Att., I, 22, 6.

287

75 Марк Теренций Варрон — см. комм. к Noct. Att., I, 16, 3.

288

76 Эдилы — см. комм. к Noct. Att., IV, 2, 1.

289

77 Ant. rer. hum., XXI, fr. 3 Mirsch.

(5) Об этом Варрон говорит в той части книги, [где речь идет] об эдилах, а выше в той же книге [290] он сообщает, что квесторы не имеют права вызова в суд и ареста. [291] (6) Итак, когда были прочтены обе части книги, все присоединились к мнению Варрона, и квестор был вызван в суд к претору.

Глава 14

О том, что такое померий (pomerium)

(1) Авгуры римского народа, [292] написавшие книги „Об ауспициях“, дали следующее определение тому, что такое померий: „Померий есть освященное авгурами место внутри территории Города, охватывающее всю его окружность позади стен [293] и определенное четкими рубежами, которое образует границу городских ауспиций“. [294] (2) Древнейший померий, определенный Ромулом, оканчивался у подножия Палатинского холма. Однако этот померий по мере роста государства несколько раз выдвигался вперед, и [так] он окружил собой многочисленные высокие холмы Рима. (3) Правом же расширения померия обладал тот, кто увеличивал [владения] римского народа за счет захваченных у врага земель.

290

78 См.: Noct. Att., XIII, 12, 6.

291

79 Ant. rer. hum., XXI, fr. 2 Mirsch.

292

80 Авгуры — см. комм. к Noct. Att., I, 12, 6.

293

81 Этимологически pomoerium (pomerium) представляет собой стяжение слова postmoiriom ("то, что за стеной").

294

82 То есть зоной, в пределах которой гадание по полету птиц признавалось действительным.

Поделиться:
Популярные книги

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела