Айлин
Шрифт:
– Прошу прощения, милорды! Я плохо расслышал ваши высказывания относительно моей семьи. Возможно, вы хотели бы их повторить.
Бойд сделал пару шагов на дрожащих ногах и, не собираясь доставать свой меч, сиплым голосом произнёс:
– Нет, мы ничего… ничего не говорили об этом. Упомянули лишь о том, что рады за Ричарда Лейтона и его молодую невесту.
– Тогда не желаете ли вы продолжить путь? – хмыкнул Стивен и сделал первый шаг вперёд – Ваше предложение разделиться было не лишено смысла. Однако, насколько я понимаю, этой тропой
Вилли согласно замотал головой. Он бы тоже с удовольствием вышел на тракт, да и вообще, поскорее оказался рядом с людьми. Общество Стивена Бакстера отчего-то внушало ему тревогу.
***
Неделя до свадьбы Ричарда пролетела незаметно. От супруга по-прежнему не было вестей, и сроки его возвращения были туманны. Пару раз свекровь издалека начинала беседу о наших с ним странных отношениях, но я не поддерживала её в этом начинании, попросту замолкая или сводя беседу к другой теме. Очевидно, что леди Грейс это огорчало, но она не давила на меня, единожды решив, что, когда я захочу, сама всё расскажу.
Чарли и околачивающийся в нашем доме Грегори, памятуя о том, что расстраивать меня может быть чревато, тоже помалкивали в общении с маменькой Чарли, да и вообще, вели себя на редкость прилично.
– Насколько я знаю, дорогая, торжество будет скромным и проходить в доме лордов Харнер – проник в мои мысли голос свёкра – твой папенька упоминал, что вы предполагали остаться на несколько дней в качестве их гостей.
– Я думаю, это будет разумно, милая! Не стоит возвращаться домой сразу же после свадебной церемонии. Ехать достаточно далеко, да и ты устанешь – согласилась Грейс, с осторожностью завтракавшая яичницей.
«Нда… всё же не стоило так сразу менять свои привычки» - размышляла я, наблюдавшая за маетой лорда Эндрю, который решил попробовать то-то, отличное от каши, рыбы и тушёных овощей.
– Как бы то ни было, Айлин – подытожил свёкор – полагаю, что ты сможешь увидеться со многими людьми, думаю, что новые знакомства и новые впечатления пойдут тебе на пользу.
– Конечно! – согласилась леди Грейс – Если не считать за приятное знакомство встречу с дедушкой молодожёна – лордом Маркасом Роуэлом. К сожалению, есть огромная вероятность, что этот пожилой джентльмен непременно прибудет на свадьбу Ричарда.
– Ну, что ты, любимая! – смутился Эндрю – Не думаю, что старый пень выкинет что-то этакое! То есть, я очень надеюсь на это. Хотя, в отношении него ничего нельзя утверждать наверняка.
– Жаль, если это действительно так! – пробурчала я – Потому что наверняка, эта свадьба будет скукой смертной! Так что выступление лорда Маркаса могло бы оживить это тоскливое действо. Вот, к примеру, на свадьбе Полины ярким моментом была церемония вручения даров…
– Правда? – оживилась леди Грейс – И что же подарил твой папенька и его брат леди Лейтон?
– Ну, дядя Ангайд подарил моргенштерн
– Да, дорогая – переглянувшись с супругой, сказал Эндрю – кажется, мы что-то слышали об этом. Ты знаешь, я думаю, что мальчикам здорово повезло тогда, ведь они остались в живых.
Чарли, который сидел тихо-тихо, молча закивал.
Глава 17
Завтрак неспешно продолжался, Чарли по-прежнему, старался не привлекать к себе повышенного внимания, молча жуя свой омлет. Пожалуй, он так бы и остался незамеченным, если бы не коварный вопрос своего отца:
– Кстати, сынок! – между прочим, упомянул Энюрю – Давненько я не видел в своём доме Грегори Белтейла. А ведь раньше он едва не жил в нашем доме. По здорову ли он?
Чарли торопился с тем, чтобы поскорее закончить завтрак, который стал затрагивать столь волнующие темы, и поэтому запихал в рот приличный кусок омлета. Так что вопрос лорда Эндрю застал его врасплох. Мальчишка неопределённо замотал головой, затем ещё активнее заработал челюстями, чувствуя направленные на него взгляды. Под конец он сделал мучительное глотательное движение и закашлялся.
Я с лёгким любопытством смотрела на жутко покрасневшего парня, который бессвязно бормотал извинения.
– Да… даже не знаю… - сиплым после кашля голосом выдал он, когда понял, что отвечать всё же придётся – думаю, что он вскоре навестит нас. Если вы не против, конечно.
– Можно подумать, он когда-то спрашивал наше одобрение – удивился мой свёкор, подняв брови домиком – во всяком случае, я не припомню момента, в котором бы ваш друг озаботился такими формальностями.
На круглом добродушном лице лорда Эндрю я заметила лёгкое любопытство и недоверие, а его супруга насторожилась и внимательно посмотрела на сына, который чувствовал себя не в своей тарелке, прекрасно осознавал, что окружающие это понимают, пытался придать себе максимально равнодушный вид, нервничал ещё больше, и оттого становилось только хуже.
– Дорогая Айлин! – решила перевести тему леди Грейс – Сегодня чудесная погода, не правда ли? Осень в этом году необычайно мягкая, как ты, должно быть, уже заметила. Не желаешь ли ты прогуляться? А то и прокатиться? Я полагаю, что ты, Чарли, будешь рад составить компанию нашей девочке.
Я улыбнулась так радостно, как только могла, а мой кавалер окончательно стушевался и забормотал, что он, вне всякого сомнения, чрезвычайно польщён оказанным ему доверием.
– Вот и славно! – подытожил Эндрю и деликатно добавил – Тем более что конюхи уже который раз жалуются на Ромашку. Говорят, что лошадь имеет непростой характер и они её опасаются.