Азербайджанские тюркские сказки
Шрифт:
и стала она настоящим уродом. Отдала
старуха девушке кудель и отпустила ее. Дазгыз
отправилась к быку, было уже темно, и она,
погоняя быка, поспешила домой. При виде
девушки родные пришли в ужас,—Дазгыз
превратилась в такого урода, что тошно было
смотреть на нее. Стали расспрашивать ее о
причине такой ужасной перемены. Девушка
подробно рассказала все, что случилось с ней.
Баш-ханум погрузилась в глубокую
Почему,— думала она,— Фатьмажых
превратилась в красавицу, а моя дочь в урода? Ведь
и та, и другая пасли быка, очевидно виною
всему бык! — и она решила погубить быка.
Хитрая Баш-ханум притворилась больной.
Как ни лечил ее Дадаш, она не поправлялась.
Наконец, однажды говорит она мужу: —Я
видела во сне, что мне никак не поправиться.
Есть одно лишь средство, которое может меня
вылечить, но вряд ли ты к нему прибегнешь.
Дадаш поклялся, что он ничего не пожалеет,
лишь бы поставить ее на ноги. Тогда
клыкастая Баш-ханум сказала: — Если так, то знай,
что я слышала во сне голос, который сказал
мне: „если хочешь поправиться, вели зарезать
единственного вашего быка и отведай его мяса,
изжаренного на вертеле". Теперь, если хочешь,
чтобы я поправилась,—зарежь быка.
Покорный воле жены, Дадаш зарезал быка.
Накормили больную мясом, завернули ее в
бычью шкуру и притворявшаяся больной Баш-
ханум немедленно поправилась.
Бедная же Фатьмажых заливалась горькими
слезами и горевала об участи брата. Вдруг
капля крови быка заговорила по-человечьи:
— Не бойся, сестра, чудесная сила,
превратившая меня в быка, обернет меня теперь
петухом и одарит меня способностью помогать
тебе в любой беде. Собери мои кости, брось
их в колодец и закрой его. Когда тебе нужно
будет платье — открой колодец —ты найдешь
там необыкновенной красоты наряд.
Слова эти успокоили Фатьмажых, перестала
убиваться бедная девушка. И началась опять
прежняя полуголодная жизнь.
Надумал властитель шахской земли молодой
шах Мамед жениться. Ло обычаю страны,
созвал он всех своих подданных, в том числе
опытных и бывалых женщин, для того, чтобы
спросить у них совета. Баш-ханум, не желая
брать с собой Фатьмажых, засадила ее за
работу: она велела ей перебрать танак проса,
смешанного с золой, и наполнить чашу
слезами. Сама же с дочерью отправилась на
торжественное собрание к шаху. Как только
собрались приглашенные, обратился к ним шах
и
— Я молод,—сказал он,—хочу жениться и
лрошу вас посоветовать мне, как поступить,
чтобы выбор мой пал на достойную.
Подумали, подумали гости и сказали:
— Не советуем тебе искать невесту среди
чужестранок, как это делают некоторые. Кто
знает, какой она окажется,—хорошей или
дурной? Не лучше ли тебе выбрать любую из
своего народа? Ты молод, красив, богат, ты
носишь венец; всякая девушка с охотой пойдет
за тебя.
Шах решил последовать совету своих
подданных. Накормил, напоил он гостей, наделил
их гостинцами. Гости и сами ели и с нищией
братией поделились: кто давал им сласти, кто
фрукты, а кто и деньги.
Одна лишь Фатьмажых не принимала
участия в общем веселии. Пошла она к петушку,
заливаясь слезами, рассказала ему о том, как
злая мачеха наказала ее.
— Не плачь, сестрица,— сказал петушок,— ты
сейчас увидишь, как мигом я пособлю твоему
горю.—Созвал петушок своих кур, вмиг
перебрали они все просо. Как только просо было
очищено, он научил сестру, как вместо слез
приготовить соленую воду.—А теперь,
сестрица,— сказал петушок,— открой колодец, ты
найдешь там роскошное платье, надень его и
иди на собрание к шаху Мамеду.
Увидя, что урок, заданный мачехой,
выполнен, веселая и радостная бросилась Фатьма-
жых к колодцу, открыла его и что же она
увидела? Перед нею лежало роскошное платье,
какое трудно было бы найти в царской
сокровищнице. Надев платье, отправилась Фатьма-
жых во дворец. Желая, чтобы мачеха ее не
увидела, она бросила горсть золы в ее сторону,
а остальных гостей осыпала цветами. Боясь,
что мачеха, вернувшись домой, заметит ее
отсутствие, она пустилась бегом в свое жилище.
По дороге она потеряла башмачок, который,
соскользнув с ноги, упал в бассейн,
находившийся в саду шахского дворца. Бассейн был
так глубок, что башмачок достать она не могла.
Воротившись домой, она сняла платье,
положила его обратно в колодец и стала ждать
возвращения мачехи.
Между тем гости стали расходиться из
дворца. Протерев глаза, засоренные золой,
вернулась домой и клыкастая Баш-ханум с
дочерью, злая, презлая. Как ни в чем не бывало,
Фатьмажых спросила мачеху, чем она так