Баллада о нефритовой кости. Книга 2
Шрифт:
Сумо смотрел со стороны на буйство стихий, и глаза его сияли восхищением и удивлением. Ребенок из морского народа впервые увидел мощь неба и земли и был поражен.
– Ну как?! Я была хороша? – самодовольно спросила Чжу Янь, вытирая испарину со лба.
– Да! – самозабвенно кивнул Сумо, глядя на нее с полным восторгом.
– Иди, я научу тебя.
Применив все магические техники одну за другой, Чжу Янь чувствовала сильную усталость. Поманив Сумо, княжна достала рукопись, подаренную наставником.
– Давай начнем с базовых основ
Сумо был очень серьезен и внимательно слушал, примечая каждую мелочь. Даже вытащил кисть, чтобы подписать сверху непонятные иероглифы, написанные на древнем кунсанском языке.
Однако несмотря на то, что ребенок казался невероятно умным, магическую технику он осваивал чрезвычайно медленно, что было очень странно. Чжу Янь терпеливо повторяла заклинания снова и снова, и все же прошло довольно много времени, а Сумо так и не запомнил ни строчки. Он даже не смог зачитать наизусть самую простую формулу из семи символов.
Для самого Сумо это обстоятельство тоже оказалось неожиданностью, он просто непонимающе уставился на рукопись в своей руке, и взгляд его бирюзовых глаз был пуст.
– Не страшно. Вначале обучение всегда все идет довольно медленно, – Чжу Янь сдержала нетерпение. – Давай сначала поужинаем… А продолжим завтра!
Но и на второй день, и на третий, как бы Сумо ни старался, он не мог запомнить даже нескольких первых строк заклинания.
– Эй, ты вообще слушаешь меня или нет? – горячилась Чжу Янь, потеряв терпение, тыча пальцем ребенку в лоб. – Как можно не запомнить такие простые вещи! Здесь всего семь слов, даже попугай давно бы уже выучил! Но не ты!
Ребенок, стиснув зубы, терпеливо сносил ее тычки и вдруг сказал:
– Но… я не могу ничего вспомнить! Эти иероглифы… они как будто движутся, перемешиваются в голове.
– Что? – удивилась Чжу Янь.
– Не знаю почему, но… я не могу их запомнить! – опустив голову, Сумо смотрел на первую страницу рукописи с некоторым разочарованием. – Я вижу эти иероглифы абсолютно ясно, но в голове они движутся и исчезают, будто кто-то просто стирает их из памяти.
Чем больше он говорил, тем сильнее Чжу Янь хмурилась. Не удержавшись, она снова ткнула ребенка в лоб и пробурчала:
– Как такое возможно? Это же всего семь слов! Неужели из-за того, что русалки так долго взрослеют, они все в детстве настолько глупые?!
Сумо вдруг вздрогнул и поднял на княжну тяжелый взгляд.
Чжу Янь замерла, непроизвольно закрыв рот. Он пережил так много невзгод, и ранить его было очень легко. Одно неосторожное слово – и яркие бирюзовые глаза превратились в темные омуты. Ну точно дикий волчонок…
– Ох, забудь! Ты пугаешь меня! – пробормотала княжна. – Потренируйся пока сам.
Она оставила ребенка и вышла во двор. Служанка робко следовала сзади, не решаясь приближаться, боясь, что юная княжна снова выйдет из себя.
Снаружи донесся какой-то шум. Похоже, управляющий встречал гостей.
– Кто это? – спросила Чжу Янь, не обращаясь ни к кому
Няня Шэн, бывшая неподалеку, засмеялась и ответила:
– Наверное, господин наместник снова прислал людей, чтобы справиться о вашем здоровье.
– Бай Фэнлинь? – удивилась Чжу Янь. – Зачем ему это делать?
– Княжна, вы так долго пролежали без сознания, господин наместник за это время несколько раз приезжал лично! Каждый день он присылал редкие целебные средства для укрепления организма… Ох, княжна, проживи вы сто лет, вам не понадобилось бы так много! – няня Шэн довольно рассмеялась. – Последние несколько дней обстановка, похоже, очень напряженная. Наверное, он очень занят, поэтому не приходит лично. Но все равно каждый день присылает людей и снадобья.
– С чего вдруг такие старания? – спросила Чжу Янь. Сердце екнуло, почувствовав что-то неладное. – Кто льстит без причины, либо предатель, либо вор!
Няня Шэн улыбнулась, глядя на маленькую княжну Чи, превратившуюся в прекрасный цветок.
– Очаровательная и добродетельная девушка – прекрасная пара для благородного мужчины. Княжна, вы прекрасная юная барышня. Естественно, любой мужчина будет оказывать вам знаки внимания.
– Хм, я была ранена в результате инцидента, произошедшего в Лиственном городе. Наверняка он волнуется, что я могу пожаловаться отцу, поэтому пытается мне всячески угодить, – придумала Чжу Янь самое простое, по ее мнению, объяснение. И вдруг ей в голову пришло кое-что еще. – Кстати! А где мой отец? Я так долго болела, почему он не пришел меня навестить?
– Князь, он… – няня Шэн не знала, что сказать.
– В чем дело? Что с отцом?
При всем своем легкомыслии Чжу Янь была довольна проницательна и сейчас вмиг почувствовала: что-то не так. Она грозно уставилась на няню Шэн.
– Что случилось?! Почему он покинул резиденцию сразу же, как приехал в Лиственный город, и почему не навещал меня так долго?
Няня Шэн прочистила горло.
– Князь приходил к вам.
– А? – не удержалась Чжу Янь от удивленного возгласа. – Когда?
– На третий день после того, как вас в беспамятстве доставили сюда. Тогда Верховный жрец велел послать за ним во внутреннюю столицу.
– Правда? – Чжу Янь на какое-то время онемела. – И что отец?
– Князь весь день просидел у вашей постели и, убедившись, что вам ничего не угрожает, поспешно уехал, – няня Шэн немного смутилась и продолжила: – Сказал, что во дворце есть важное дело, и он не может задерживаться надолго.
– Что? – удивилась княжна.
Несмотря на то что у отца был вспыльчивый и раздражительный характер, в дочке он души не чаял и заботливо опекал. Однажды, упав с лошади, она вывихнула ногу. Это была пустяковая травма, но отец два дня не мог куска хлеба в рот взять – так он волновался. В этот раз она была тяжело ранена, но отец даже не дождался, пока дочь придет в себя? В конце концов, что это за важное дело, которое заставило его так торопиться?