Баллада о нефритовой кости. Книга 2
Шрифт:
Она крутанула запястьем, переплетая пальцы в печать, а ладони раскрывая к небу. Через мгновение на бескрайней лазури вдруг появилось облако!
Оно взялось словно из ниоткуда и просто плавало по небу туда-сюда, словно кто-то тянул его за невидимую веревочку. Пролетая над внутренним двориком, облако внезапно остановилось, дернулось в одну сторону, в другую, меняя форму, и в конце концов замерло и больше не сдвинулось с места.
– Ого! Это облако… ты призвала его? – воскликнул Сумо, не сдержавшись.
– Поймала ближайшее из Лазурного моря! – с оттенком
– И какой максимальный радиус можно контролировать? – глаза ребенка заблестели, его изумлению не было предела. – Можно… можно охватить всю Облачную пустошь?
Чжу Янь подумала и кивнула:
– Можно.
– Ого! – Сумо был восхищен. – Это потрясающе!
– Когда ты достигнешь самого высокого уровня совершенствования, пять стихий станут порождать друг друга, а шесть начал соответствовать друг другу, тогда ты сможешь использовать всю силу этого мира в своих целях! – она указала на облако в небе и чуть повысила голос: – Ты из морского народа, поэтому, естественно, сможешь контролировать стихию воды – нужно лишь усердно практиковаться. Когда придет время, сможешь не только вызывать дождь и ветер, но и подчинить своей власти все Семь морей!
Сумо резко выдохнул, его маленькое личико светилось удивлением и надежной.
Чжу Янь произнесла про себя заклинание, собирая энергию между ладоней, с сумасшедшей быстротой меняя положение пальцев. Единственное облачко в ясном и бескрайнем небе, следуя движению ее рук, принимало различные формы: несущаяся галопом лошадь, верблюд, парусник. Облако было таким податливым, словно комок ваты.
– Ах! – Сумо смотрел вверх, раскрыв рот. Он не мог отвести взгляд и просто лишился дара речи.
– Смотри, бамбуковая куропатка! – в конце концов княжна придала облаку форму птицы, которую недавно ела, и самодовольно указала в небо. – Как тебе? Похоже?
Сумо приподнял уголки губ, стараясь не рассмеяться.
– Больше похоже на жирного гуся, – фыркнул он.
– Что за чушь! – возмутилась Чжу Янь, но больше ничего сказала, потому что над головой вдруг резко потемнело.
Видимо, не выдержав бесконечных издевательств, облако решило превратиться в черную тучу. В ту же секунду хлынул ливень, да такой сильный, словно на землю враз вылили бочку воды!
Чжу Янь стояла посреди двора и не успела спрятаться от стихии. Миг – и она вымокла, словно курица в супе.
– Ха-ха-ха, – услышала оцепеневшая княжна заливистый смех ребенка.
– Эй, чего смеешься?! – хотела вспылить Чжу Янь, но, обернувшись, вдруг замерла.
Впервые за столь долгое время она слышала, как Сумо смеется! Этот хмурый, нелюдимый ребенок из морского народа перенес так много страданий и невзгод. В его глазах застыли вечная настороженность и враждебность. И этот смех, будто выглянувшее
– Бессовестный! Я ведь ради тебя старалась. Хотела тебя научить, – пробормотала она, проводя рукой по мокрым волосам.
Когда княжна подняла голову, коварное облако уже исчезло, не оставив и следа.
– Держи, – Сумо подошел, протягивая ей носовой платок.
В глазах ребенка плясали веселые искорки, словно внутри него вдруг зажегся огонек. Он посмотрел на Чжу Янь и взволновано спросил:
– Это… Все эти вещи… Ты и вправду научишь меня им? Овладев магией, я действительно смогу подчинить Семь морей?
– Назови меня старшей сестрицей, – княжна легонько стукнула Сумо по носу. – Назовешь, и я тут же научу тебя.
Сумо был недоволен.
– Мне семьдесят два года. Я старше тебя.
– Не хочешь – не надо, – фыркнула Чжу Янь. – Тогда я пошла.
Она развернулась и притворилась, что хочет уйти. Уголки губ ребенка дрогнули, но он не издал ни звука. Как будто какая-то невидимая сила повесила замок на его сердце, и оно трепыхалось в груди, не в силах освободиться.
– Эй, правда не назовешь? – княжна почти достигла границы внутреннего двора, но, поняв, что ребенок не собирается ее останавливать, обернулась. Она была раздражена и недовольна. – Щеночек, у тебя отвратительный характер!
Сумо продолжал стоять на том же месте, его губы беззвучно шевелились, будто он хотел что-то произнести, но не мог себя пересилить.
Чжу Янь тяжело вздохнула, подходя к нему.
– Ладно, ладно, я научу тебя! – княжна ткнула ребенка пальцем в лоб. – Сегодня я покажу все имеющиеся техники, чтобы ты в общих чертах мог составить о них представление, а завтра выберешь ту, что тебя больше заинтересует. Идет?
– Идет, – быстро кивнул Сумо, и глаза его заблестели.
Чжу Янь наспех вытерла лицо носовым платком и снова вернулась в центр дворика, чтобы начать практиковать заклинания, недавно вычитанные в книге наставника. От самых простых, вроде бумажных журавликов для отправки писем, «Круга света и тени», и средних по сложности, таких как «Водное зеркало» или техника «Манипуляция»; до сложных, например, техники «Выслеживание», «Золотой щит» и «Стрелы заходящего солнца».
Возможно, за эти дни она действительно сильно продвинулась в уровне совершенствования, а может быть, мысль о том, что из-за своей нерадивости она не успела спасти Юаня, жгла ей сердце и заставляла выкладываться на все сто процентов. Как бы то ни было, сейчас Чжу Янь играючи справилась со всеми, даже самыми сложными заклинаниями. Она создавала их одно за другим, ни разу ни ошибившись и не замедлив ритм, будто каждое слово было вырезано у нее на костях и запечатлено в сердце.
В конце концов княжна дошла до последнего заклинания из книги – до техники «Тысячи деревьев». Закончив печать, Чжу Янь опустила ладонь к земле, и в тот же миг бесчисленное множество деревьев пробили почву, превращая крохотный дворик в дремучий лес!