Чтение онлайн

на главную

Жанры

Банк хранящий смерть
Шрифт:

Пауэрскорт вновь почувствовал судорогу, как после крикета. «Прошло уже двадцать пять лет с тех пор, как я с таким азартом брался за весла, — напомнил он себе. — Может, нам и удастся добраться до Хинли. Хорошенькую мы устроили регату среди ночи!»

— Извините, сэр, — сказал Ричард Мартин, неотрывно следя за рекой, — кажется, они нас настигают.

Вдалеке слева облако дыма возвестило о прибытии или отправлении ночного поезда. В этом месте река сделала резкий поворот, и лодка преследователей на время скрылась из виду. Из мрака показались огни следующего городка, угнездившегося на берегу.

— Греби к берегу, Джонни, да поскорее! Попробуем выбраться на берег и скрыться в улочках.

— Что проку, — возразил Фицджеральд, — едва они обнаружат пустую лодку, как сразу вернутся и прочешут все закоулки.

— У нас нет времени на споры, Джонни, — с тревогой напомнил Пауэрскорт.

— Знаете что, — сказал Фицджеральд, — вы с Ричардом высаживайтесь на берег, а я поплыву дальше. Они не догадаются, что вас больше нет в лодке. Вылезайте, да побыстрее! Кстати, и лодка прибавит без вас ходу. Спорим, я перегоню этих парней!

Пауэрскорт и Ричард Мартин выбрались на берег. Пауэрскорт что есть силы оттолкнул лодку, и они бросились в боковую улочку. Джонни развил отличную скорость и ловко проскочил под центральным проемом городского моста. Он даже затянул песню. Пауэрскорту послышалось, что его друг поет арию из «Травиаты».

26

Пауэрскорт вернулся на Маркем-сквер лишь в три часа утра. Он привел с собой не только Ричарда Мартина, но и его мать, облаченную в ее лучшее пальто и весьма взволнованную из-за того, что ей предстояло поселиться на время в роскошном особняке в Челси.

— Я бы не хотел оставлять миссис Мартин здесь одну, — сказал Пауэрскорт Ричарду, когда они добрались до их маленького дома в Северном Лондоне. — Лучше я велю кебу подождать, а вы пойдите домой и скажите вашей матушке, чтобы она собиралась.

Миссис Мартин решила, что все это ей снится. Во-первых, вот он Ричард — вернулся посреди ночи домой, все лицо в синяках. А теперь еще велит ей собирать чемодан и поскорее перебираться в дом лорда Пауэрскорта.

— Не могу я этого сделать, Ричард. Что скажут соседи, если я сбегу вот так с утра пораньше из собственного дома? Да я потом никому в глаза смотреть не смогу! Люди решат, что я преступница и меня арестовала полиция.

— Мама, собирай вещи, — настаивал Ричард, — и, пожалуйста, побыстрей. Перед дверью ждет кеб.

Пока миссис Мартин собиралась, Ричард написал записку Софи. Пауэрскорт пообещал юноше доставить письмо по дороге, чтобы утром девушка знала, что с ним все в порядке.

«Дорогая Софи, — писал Ричард, — я вернулся в Лондон после весьма волнующего приключения. Расскажу обо всем завтра. Лорд Пауэрскорт просит тебя приехать к нему после окончания уроков в школе. Его адрес — Маркем-сквер, 25».

Ричард остановился. Но радость освобождения оказалась сильнее, чем потрясение от опасного плавания по Темзе и бегства от преследователей, и он дописал: «С любовью, Ричард».

Пока поезд мчал их долиной Темзы к Паддингтонскому вокзалу, Ричард поведал Пауэрскорту о своем пленении. Он рассказал, что его вызвали в кабинет Чарлза Харрисона, и там два человека схватили его и связали, а потом запихнули в поджидавший кеб и повезли на вокзал, чтобы доставить в Блэкуотер.

— Когда мы подходили к большому дому, милорд, мне завязали глаза, наверное, чтобы я не мог позже узнать это место, а потом заперли связанным в том коттедже, где вы меня и нашли. Они допрашивали меня через каждые два часа. А если я не отвечал, то иногда и били. Время от времени мне приносили еду и воду.

— Что они хотели у вас выведать, Ричард? — спросил Пауэрскорт, не сводя глаз с дальнего конца вагона и не вынимая руки из кармана пальто.

— Они хотели узнать, что я рассказал мистеру Берку, — ответил Ричард и содрогнулся от ужасного воспоминания. — Я говорил им, что ничего ему не рассказывал, но они мне не верили. Утверждали, что видели, как я беседовал с ним во время матча по крикету. Потом они стали спрашивать, не беседовал я с кем-нибудь еще. Я сказал, что нет. Я не признался им, что разговаривал об этом с Софи, понимаете?

— Софи вела себя замечательно, просто великолепно. — Пауэрскорт улыбнулся Ричарду. — Если бы она не пришла и не рассказала мистеру Берку, что вы исчезли, вас бы еще долго держали в этом коттедже, возможно, несколько дней, а то и недель. Очень смелая девушка.

Ричард улыбнулся.

— Думаете, она волновалась за меня, милорд?

— Пожалуй, пассажирский поезд, проходящий в настоящий момент через Слоу, если я не ошибаюсь, лучшее место для обсуждения ваших шансов, — отвечал Пауэрскорт, — но, кажется, вы ей не безразличны, возможно, она и сама пока не понимает, насколько вы ей не безразличны. А теперь скажите мне, Ричард, не допытывались ли они у вас еще о чем-нибудь? Не называли ли каких-либо дат в ближайшем будущем? Или каких-то событий, о которых вы могли знать?

Ричард задумался, но мысли его теперь больше занимала предстоящая встреча с Софи, чем вопросы, которые ему задавали в Блэкуотере.

— Извините, о чем вы спросили, милорд? Да, они спрашивали меня, известно ли мне что-нибудь о следующем понедельнике, «том дне», так они его называли. Потом они переговаривались о чем-то на иностранном языке, но я ничего не понял. Думаю, они говорили по-немецки, милорд. Это звучало как Der Tag, Der Tack, что-то вроде этого. Я начну учить немецкий со следующего полугодия, милорд, на вечерних курсах. Французский я уже почти выучил.

Пауэрскорт посмотрел в окно. Река была едва различима в лунном свете. «Где-то сейчас Джонни Фицджеральд? — подумал он. — Удалось ли ему улизнуть от преследователей?»

— Следующий понедельник, Ричард, — знаменательный день. Сейчас утро среды. У нас есть пять дней на то, чтобы расстроить их планы, — что бы они ни замышляли. Один из дней — воскресенье. Всего пять дней.

— Что ты обо всем этом думаешь, Фрэнсис?

Пауэрскорт и Уильям Берк сидели на следующее утро у камина в верхней гостиной в доме на Маркем-сквер. Внизу леди Люси ухаживала за миссис Мартин, предлагая ей новые и новые тосты и бесконечно подливая чай. Ричард все еще спал.

Популярные книги

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Двойная ошибка миллиардера

Тоцка Тала
1. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Двойная ошибка миллиардера

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Чужая жена для полковника

Шо Ольга
2. Мужчины в погонах
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Чужая жена для полковника

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Покоритель Звездных врат 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат 2